有奖纠错
| 划词

Il existe également des bouchons en plastique qui n’ont aucun charme.

没有任何欣赏价值的塑料也存在着。

评价该例句:好评差评指正

Le vin peut également être bouchonné lorsqu’il a mal été mis en bouteille.

如果装不恰当,葡萄酒也有可能带上味。

评价该例句:好评差评指正

Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.

酒被氧化的原因通常是因为它的不足。

评价该例句:好评差评指正

Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons.

细颈里的甜苹果酒,围着浮起了厚厚的泡沫。

评价该例句:好评差评指正

Le bouchon part.

弹了

评价该例句:好评差评指正

Ce bouchon se visse.

要旋着拧紧。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs qualités de bouchons : les meilleurs sont les bouchons en liège.Suivent les bouchons en bois aggloméré.

的质量有高有低: 最好的是软木做的,次好的是黏合木。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les bouchons sont de mauvaise qualité, le vin peut prendre un goût de bouchon très désagréable.

如果质量很低,中的葡萄酒可能会带有一股不好闻的木塞味。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.

第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞一丈多远,那声音就象时所发。

评价该例句:好评差评指正

Diabolo était la marque d'une limonade vendue dans des petites bouteilles avec un bouchon en émail retenu par un fil de fer.La chose a disparu, mais le mot est resté.

个词原本是一种装在小子里,用铁丝和口的柠檬水的品牌名称,个品牌已经消失了,但是个词被保留了下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il est beaucoup plus large qu'un bouchon classique.

它比传统的瓶塞大很多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a des petits restaurants qu'on appelle les bouchons.

有一些小餐馆被称为“瓶塞”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le problème, c'est que je ne peux pas remettre le bouchon.

问题,我不能再把瓶塞塞回去。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et pour chaque lot de bouchons, des tests sont effectués en laboratoire.

每一批瓶塞都会在实验室里试。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Neville s'éleva dans les airs comme un bouchon de champagne. Il était déjà à trois mètres.

纳威径直往上升,就像瓶塞从瓶子里喷出来一样—— 十二英尺—— 二十英尺。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les trois autres s’occupaient à décoiffer une énorme dame-jeanne de vin de Collioure ; c’étaient les laquais de ces messieurs.

另外三个人正在忙着拔掉一大瓶科利乌尔葡萄酒的瓶塞呢,三个人就那四位生的跟班。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, il enlevait le bouchon avec le plus grand soin, et une forte odeur saline se répandit dans la dunette.

时候他十分仔细地拔开瓶塞子,一股咸味充满了尾楼。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La guerre, reléguée au grenier des mauvais souvenirs, trouva un éphémère rappel dans l'éclatement des bouchons de champagne.

战争,被贬低到糟糕回忆的阁楼上,在香槟瓶塞爆裂中找到了转瞬即逝的提醒。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, jusqu’à la nuit, cinq ou six hommes, toujours les mêmes, restaient à jouer au bouchon, devant la grande porte de l’auberge.

有五六个男人,几个,在客店大门口用瓶塞子赌钱,一直赌到天黑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons, et tous les verres, d’avance, avaient été remplis de vin jusqu’au bord.

细颈瓶里的甜苹果酒,围着瓶塞浮起了厚厚的泡沫,每个玻璃杯都斟满了酒。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Et, jusqu'à la nuit, cinq ou six hommes, toujours les mêmes, restaient à jouer au bouchon, devant la grande porte de l'auberge.

有五六个男人,几个,在客店大门口用瓶塞子赌钱,一直赌到天黑。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Doudou, Boubou, mais aussi des trucs vraiment ridicules, genre ma croquette, mon bouchon, ma liquette, des mots qui n'ont rien à voir mais qui sonnent sympa.

豆豆、布布,还有一些真的很滑稽的,比如我的狗粮、我的瓶塞、我的小液体,些词毫无关联,但听起来挺有趣。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et, ce disant, Glenarvan commença à gratter les dures matières qui protégeaient le goulot ; bientôt le bouchon apparut, mais fort endommagé par l’eau de mer.

哥利纳帆爵士一面说着,一面刮去护着瓶口的那层坚硬的物质,不一会儿,瓶塞子露出来了,但已被海水侵蚀得很厉害。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons, et tous les verres, d'avance, avaient été remplis de vin jusqu'au bord.

细颈瓶里的甜苹果酒,围着瓶塞浮起了厚厚的泡沫,每个玻璃杯都斟满了酒。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jeanne enfonça soigneusement le bouchon du rhum, tandis que Lucie mettait les biscuits sous clef. La pièce avait la propreté froide des salles où la table est maigrement servie.

约娜小心仔细地把酒瓶塞好,露西把饼干锁起来。餐室里整洁而又简单,显示出他们的饮食的俭朴。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Jusqu’au soir, on mangea. Quand on était trop fatigué d’être assis, on allait se promener dans les cours ou jouer une partie de bouchon dans la grange, puis on revenait à table.

大家一直吃到天黑。坐得太累了,就到院子里去走动走动,或者去仓库玩瓶塞的游戏,看谁能把瓶塞上的钱打下来,然后又重新入座。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Quand on était trop fatigué d'être assis, on allait se promener dans les cours ou jouer une partie de bouchon dans la grange, puis on revenait à table.

大家一直吃到天黑。坐得太累了,就到院子里去走动走动,或者去仓库玩瓶塞的游戏,看谁能把瓶塞上的钱打下来,然后又重新入座。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand sauta le bouchon de la première bouteille de champagne, le père Roland, très excité, imita avec sa bouche le bruit de cette détonation, puis déclara : — J’aime mieux ça qu’un coup de pistolet.

当第一瓶香槟酒的瓶塞蹦出来的时候,十分兴奋的罗朗爹用他的嘴学那“噗”的一声,然而宣称:“比起手枪响来,我可喜欢听开瓶声。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coiffure, coigue, Coilia, coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接