有奖纠错
| 划词

Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .

辞职后,她成为一位出色珠宝商

评价该例句:好评差评指正

Le bijoutier a donné sans aucune doute plusieurs bijoux à son amante.

珠宝商肯定送给他情人不少首饰。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a fourni une déclaration écrite d'un bijoutier attestant l'achat du premier groupe de bijoux et fournissant des détails sur ceux-ci.

索赔人提一个珠宝商出具一份书面陈述,证实索赔人购买第一组珠宝,并提些物品详细情

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a indiqué que la requérante était une très bonne cliente et qu'il avait établi sa déclaration de mémoire, en faisant également appel aux souvenirs de l'intéressée.

商表示,索赔人是一个重要客户,商陈述是在索赔人和珠宝商对购买物品进行回忆基础上作出

评价该例句:好评差评指正

Pour les achats faits chez un bijoutier koweïtien, le requérant a présenté une déclaration du fournisseur qui décrivait en détail chacun des bijoux énumérés dans la réclamation.

向科威特珠宝商购买珠宝首饰证据是陈述,其中详细描述索赔所指每件珠宝首饰。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为索赔人提珠宝修理和估价服务珠宝商所提陈述和发票作为证据。

评价该例句:好评差评指正

À la maison et à l'étranger avec quelques-uns des bijoutiers, les fabricants ont mis en place stable à long terme des relations de coopération, et ont une bonne réputation.

并与国内外部分珠宝商、厂商建立长久稳定合作关系,且有着良好信誉度。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pendant la mission technique qu'ils ont effectuée au Koweït, des membres du secrétariat et les experts-conseils se sont entretenus avec le bijoutier qui a confirmé les données contenues dans cette déclaration.

此外,秘书处成员和专家顾问在科威特进行技术性访问期间同珠宝商进行面谈,会谈时他口头证实书面陈述中提

评价该例句:好评差评指正

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提入侵结束后由一家珠宝商重新开出2套珠宝首饰发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出发票和提陈述。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

M. Bastide demeure à Nice où il est bijoutier.

巴斯蒂德先生居住在尼斯,是珠宝

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est le premier joaillier de l'histoire à dessiner la médaille des Jeux d'été.

这是历史上首次由珠宝为夏季奥运会设计奖牌。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

La Palme d’or a été modernisée par le bijoutier Chopard en 1997.

1997年,金棕榈叶又被珠宝Chopard进行了现代化的

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

C'est aussi une bonne saison pour les bijoutiers.

对于珠宝来说,这也是一旺季。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le karoubo, typique de Chypre. Aux temps anciens, les bijoutiers utilisaient les grains pour peser l'or.

karoubo,典型的塞浦路斯。在古时候,珠宝们利用格令来称重金子。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Puis En 1954, un concours entre les meilleurs joailliers de la ville a été organisé pour imaginer ce trophée.

然后在1954年,这城市的珠宝之间组织了一场比赛,来设计这奖杯。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! le compte y est-il ? demanda le bijoutier.

‘喂,’珠宝问道,‘现款对不对?’

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce moine voulut vendre quelques unes des pierreries à un joaillier. Le marchand les reconnut pour celles du grand-inquisiteur.

他想把一部宝石卖给一珠宝珠宝是大法官的东西。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bijoutier tira de sa poche une boîte longue et plate qui contenait plusieurs échantillons des objets demandés.

珠宝从他的口袋里摸出了一只扁扁的长盒子来,里面装着几种他们所要的东西的样品。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Elle est toujours la favorite des joailliers après le diamant et l’or.

它一直都是珠宝们最喜欢的珠宝,仅次于钻石和黄金后。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le joueur de l’année reçoit un précieux trophée réalisé par un joaillier, un ballon laiton recouvert d’une fine couche d’or.

年度最佳足球运动员将获得珠宝制作的珍贵奖品——一覆有一层薄金的铜球。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais donc souper seul ? fit le bijoutier.

‘那么看来我要一人吃罗?’珠宝说道。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Papa l'a racheté intact il y a cinq ans à un joaillier en Afrique du Sud.

爸爸五年前从南非的一家珠宝那里买的完好无损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Oui, 20 000 euros pour cette palme fabriquée tous les ans par un joaillier suisse.

- 是的,瑞士珠宝每年制作的这颗棕榈树需要 20,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Celle qu'il imagina en 1955, c'est l'une des rares femmes joaillières de l'époque, Lucienne Lazon.

他在 1955 年想象的那一位是当时少有的女性珠宝之一,Lucienne Lazon。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Et j'ai trouvé les gestes par exemple, chez un bijoutier ou chez un luthier.

例如,我在珠宝或制琴师那里找到了手势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Imaginée en 1954 par cette joaillière, la Palme d'or a été, depuis, modernisée.

金棕榈奖由这位珠宝于 1954 年创立,此后进行了现代化

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Mais les joailliers s'y connaissent, interrogez-les, dit l'inconnu.

“可是珠宝知道他们的东西,问问他们吧,”陌生人说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, dit le bijoutier en se mettant à table, tant pis pour ceux qui sont dehors.

‘哎!’那珠宝一边在桌子前面坐下来,一边说道,‘说来说去那些在船上的人可算倒霉了。’

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis une semaine, le luxueux Carlton de Cannes expose 72 pièces d'une rare beauté d'un joaillier israélien.

过去一周,戛纳奢华的卡尔顿酒店展出了来自一家以色列珠宝的 72 件珍稀珠宝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接