有奖纠错
| 划词

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.

但是如果没有有煽动,就不会有这个举动。

评价该例句:好评差评指正

Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.

政治运动期间煽动性言论体现了政治事件起伏。

评价该例句:好评差评指正

Elles incitent à la course aux armements.

它们正在煽动一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导人都没有理由作出这种挑衅、煽动性声明。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir contre ceux qui incitent à l'extrémisme.

我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主义人。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine et aux stéréotypes doit complètement disparaître.

必须完全停止煽动仇恨和成见。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui encouragent la violence et qui s'y livrent doivent faire l'objet de poursuites.

必须起诉那些煽动或参与暴力人。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法后盾,但是处理赞颂恐怖主义行为则无法依据。

评价该例句:好评差评指正

Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.

必须采取一些措施来制止媒体对反犹太主义这种恶意煽动

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.

国家法禁止煽动民族、种族和宗教仇恨行为。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, liberté d'expression ne signifie pas liberté d'inciter.

不过,达自由并非是煽动自由。

评价该例句:好评差评指正

Une foule en colère serait à l'origine de ces actes.

这种行为据称是在一群愤怒暴民煽动

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.

言论自由不应成为此类煽动借口。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件肇事者和煽动者。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, discuter de la vie de famille n'est pas simplement une question de sentiments.

我们谈论家庭生活并不纯粹是要煽动情感。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont fait des déclarations provocatrices et dénoncé les instances dirigeantes du Kosovo.

其他一些非政府组织则煽动性言论,谴责科索沃境内理事机构。

评价该例句:好评差评指正

Il exhorte les parties à s'abstenir de toute déclaration ou accusation irresponsable et provocatrice.

安理会敦促各方不任何不负责任、煽动言论和指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artériographie, artériolaire, artériole, artériolite, artériolithe, artériolo, artériologie, artériolosclérose, artériomalacie, artérionécrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

C’est un moment complètement pop, bimbo et provocateur pour la marque !

那个时候迪奥这个牌子还是非常流行,充满活力并且具有煽动!

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors quelqu’un vous a donc poussé à écrire ?

“那肯定是有人煽动你写了?”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.

所以,这个人已经被指控为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯一始作俑者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bah, même pas, parce qu'ils peuvent encore utiliser la sédition et le sabotage !

呸,甚至没有,因为他们仍然可以使用煽动和破坏!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les vents, qui s'étaient calmés, devraient repartir de plus belles et attiser à nouveau les flammes.

预计此前已平静下来强风将再次刮起,并再次煽动火势。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les intentionnalistes, l’extermination des juifs est un plan fomenté de longue date par Adolph Hitler.

对于意向义者而言,灭绝犹太人是阿道夫·希特勒长期煽动计划。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

On sait aujourd'hui qu'il s'agissait d'un canular, canular fomenté par Wetherell, pour se venger de la presse.

我们现在知道这是一个骗局,一个韦瑟雷尔为了报复媒体而煽动骗局。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.

为此,1920年7月31日通过了一项法律,禁止任何煽动堕胎行为。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lerat et Virginie, pour lui monter la tête, lui racontèrent les amours de Lantier et de la grande Clémence.

为了煽动她,罗拉太太和维尔吉妮太太向她讲述了朗蒂埃和克莱曼斯

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant à Catesby qui avait fomenté le complot, il préfère mourir les armes à la main alors qu'on vient l'arrêter.

至于煽动阴谋凯特斯比,他被捕时宁愿手里拿着武器死去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pas question d'agiter la menace d'une représaille nucléaire, conscients du risque que fait peser V.Poutine.

毫无疑问,煽动核报复威胁,意识到 V.Putin 带来风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce vent capricieux qui attise des flammes devrait considérablement baisser demain en intensité.

这种反复无常风正在煽动火焰,明天强度应该会大大降低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais l'homme est aussi l'instigateur de plusieurs attentats ou tentatives.

但这名男子也是多次袭击或企图煽动者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ses comptes en ligne avaient d'ailleurs été suspendus cet été pour incitation à la haine.

今年夏天,他在线账户也因煽动仇恨而被暂停。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais désormais, lors de son retour en classe, l'agitateur devra être exemplaire pendant un mois.

但是现在,等他回到课堂,煽动者就得做一个月表率了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Est-ce que faire la promotion, c’est inciter ?

宣传煽动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une allusion aux menaces constamment agitées par le président actuel.

暗指现任总统不断煽动威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

Or le gouvernement continue à envoyer des messages incendiaires. Ajai Sahni.

但政府继续发出煽动性信息。阿贾伊·萨尼。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et l’incitation à la haine raciste, c’est un délit.

煽动种族义仇恨是一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La télévision palestinienne est accusée par l’armée israélienne d’inciter à la haine dans ses programmes.

以色列军队指责巴勒斯坦电视台在其节目中煽动仇恨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arthritique, arthritis, arthritisme, arthrocèle, arthrocentèse, arthrochondrite, arthrocinétique, arthrocondrite, arthrodèse, arthrodie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接