有奖纠错
| 划词

Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.

宾客受到了

评价该例句:好评差评指正

Il nous a accueillis (reçus) avec chaleur.

讨论中,我们忘记了时间。

评价该例句:好评差评指正

On a bien passé ce matin dans la chaleur de la discussion.

人们在讨论中度过了这个上午。

评价该例句:好评差评指正

A l'occasion de …, je vous adresse mes félicitations les plus chaleureuses.

值此… 之际, 我向您致以最祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Je apporter à la table l'ensemble du personnel vous souhaite une cordiale bienvenue!

我带表全体员工对你

评价该例句:好评差评指正

Son retour fut salué par des acclamations.

归来受到了欢呼。

评价该例句:好评差评指正

Il adresse ses plus vives félicitations à son collègue.

向同事致以祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以掌声京2008奥运会志愿者们。

评价该例句:好评差评指正

Les hôtes de marque ont été chaleureusement accueillis par les ouvriers.

贵宾们受到工人

评价该例句:好评差评指正

D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.

这些会议将以知名发言者和有意义问题为特色,从而可能形成讨论。

评价该例句:好评差评指正

Recevez donc, Monsieur le Président, nos vifs remerciements.

因此,主席先生,我们向你表示

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des échanges de vues dynamiques et des contributions très intéressantes.

进行了十分讨论,并提出了饶有趣味意见。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement a été chaleureusement accueilli par les habitants des Tokélaou.

这一事件受到托克劳居民

评价该例句:好评差评指正

Chacune des séances a donné lieu à un riche débat à partir des interventions initiales.

在每届会议上,从介绍主题开始就一直进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la réaction n'a pas été aussi rapide que nous-mêmes et l'ONU l'aurions souhaité.

令人遗憾是,反应并不象我们所希望那样

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général a été vivement félicité dans ces contributions.

秘书长报告在这些发言中受到了

评价该例句:好评差评指正

Elle a été l'occasion d'un débat animé et instructif et a rempli son objectif.

会上进行了而明达讨论,并且实现了其目标。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également saluer chaleureusement le Secrétaire général.

我也赞扬我们秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda a ouvert un grand débat sur l'exploitation des terres et la réinstallation.

去年卢旺达对土地和定居进行极为辩论。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当地新闻界和公众听证会上得到讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.

所有这一切沐浴在热烈阳光里,给人一种人间天堂感觉。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.

未等总理开口,立刻再次爆发出热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Depuis des années, la pollution fait l'objet d'un débat vif.

数年来,污染成为人们热烈讨论对象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ça peut faire des conversations animées ! - Parce qu'ils deviennent fous !

这可能们开展一段热烈对话! -因为他们都疯掉!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.

此外,演出时,他还收到观众热烈喝彩声。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'attends pléthore de retours dithyrambiques dans les commentaires.

我期待在评论中收到热烈反馈。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Applaudissez Romain, le candidat de la région Champagne-Ardenne.

我们以热烈掌声欢迎来自香槟-阿登地区候选人罗曼。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l'embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l'étouffer.

热烈,把紧紧搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l’embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l’étouffer.

热烈,把紧紧搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À la fois admirée et crainte, elle est en tout cas vénérée avec ferveur.

人们既钦佩又害怕,但无论如何,都受到热烈崇拜。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.

文章引起了热烈讨论,产生了很大反响。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Chez Fanelli’s ils partagèrent une salade et une conversation animée sur le film de Cassavetes.

在法纳里餐厅,他们分享了同一份沙拉,就卡萨维茨电影进行了热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette âme haute et froide était emportée pour la première fois par un sentiment passionné.

这颗高傲而冷酷心灵第一次受到热烈感情裹挟。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Lors de mon accession au trône, vous m'avez réservé un accueil inoubliable.

在我继位时,们给予了我难以忘怀热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais, lorsque son nom fut prononcé, le stade tout entier explosa en acclamations assourdissantes.

可是当巴格曼报出克鲁姆名字时,整个体育馆给予了他无比热烈、震耳欲聋欢呼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ces nouvelles initiatives ont reçu le soutien enthousiaste des parents d'élèves de Poudlard.

魔法部这些新措施得到了霍格沃茨学生家长热烈支持。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La première, c'est pour Gladys Gourdenièze, une de mes plus ferventes admiratrices.

“第一封给格拉迪丝女士,上帝保佑,我一个热烈崇拜者。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Bizarr' Sisters se précipitèrent sur la scène, accueillies par une salve d'applaudissements frénétiques.

这时,古怪姐妹一起涌上舞台,观众们爆发出雷鸣般热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Bizarr' Sisters s'arrêtèrent de jouer sous les applaudissements et Harry lâcha aussitôt Parvati.

古怪姐妹停止了演奏,礼堂里再次爆发出热烈掌声,哈利立刻松开了帕瓦蒂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque le Choixpeau magique eut fini sa chanson, la Grande Salle éclata en applaudissements.

分院帽唱完后,礼堂里响起了热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接