有奖纠错
| 划词

Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!

佛祖保佑在四川地震的广大人民群众!

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aider les communautés à se reconstruire et à retrouver leurs moyens de subsistance.

我们必须帮助重建生计和

评价该例句:好评差评指正

Donnons un coup de main à notre compatriotes.

中的祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再相连。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies ont déployé un grand nombre d'agents dans la zone touchée.

联合国机构部署了大量人员。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.

许多国家和组织正在支助的重建和善后努力。

评价该例句:好评差评指正

La tâche primordiale, pour les communautés touchées, est toujours le relèvement et la reconstruction.

而言,最大的挑是恢复和重建。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a déterminé en deux étapes les domaines de risque communs.

讲习班在界定共同方面采取了阶段做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique subsaharienne est toujours la région la plus durement frappée.

撒哈拉以南非洲仍然是这场危机的重

评价该例句:好评差评指正

La situation à cet égard reste encore contrastée dans nombre des régions touchées.

今日,若干的辐射情形仍然很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.

内数百万人深受创伤,长期担忧自己的健康。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il nous faut disposer d'un financement prévisible pour répondre aux besoins des populations vulnérables.

第二,为满足的需要,我们应该得到可预测的资金。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a également annoncé la mise en place d'un fonds spécial pour la reconstruction des zones sinistrées.

政府还宣布,设立个特别基金,用于重建。

评价该例句:好评差评指正

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月会表示已经运送帐篷、被子和食品。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de ce type pourraient aussi, par la suite, contribuer au développement économique de la région.

这样的项目可作为步经济发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toutes les étapes de relèvement et de reconstruction des zones affectées n'ont pas encore été complétées.

但是,恢复和重建的各阶段并没有全部完成。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs millions de personnes vivent toujours dans les zones touchées, sur des sols contaminés par la radioactivité.

内数百万人仍然生活在遭放射性污染的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Thaïlande espère que la communauté internationale continuera à aider à relever les zones sinistrées.

此外,泰国希望,国际社会继续在复兴问题上提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette amélioration du climat de sécurité devrait permettre un accès plus facile aux zones et aux populations sinistrées.

安全形势方面的改善应有助于人们进入并接触灾民。

评价该例句:好评差评指正

Six mois après le tremblement de terre, la situation humanitaire dans les régions dévastées s'est globalement stabilisée.

地震发生六个月后,的人道主义局势基本上趋于稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le genre humain montant, les couches profondes sortiront tout naturellement de la zone de détresse.

类既是向高处前进的,处于底层深处的阶层必将自然而然地从冲出。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Déclaré par les autorités sud-coréennes zone de catastrophe spéciale, Itaewon était fermé au public lundi 31 octobre.

韩国当局于1031日星期一宣布梨泰院为特别,且对公众关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Nous prendrons soin des habitants et nous reconstruirons dans les zones sinistrées.

我们会照顾的居民,我们会重建

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202411

La deuxième est la reconstruction des zones touchées.

二是重建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

L'immeuble est à moins d'une centaine de mètres du sinistre.

该建筑距离不到百米。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138

Aucune victime n'a été signalée dans les zones touchées par le séisme.

地震没有伤亡报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Mais il est difficile d'accéder aux zones sinistrées Domitille Piron.

但很难进入Domitille Piron

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Ils ont déjà trop à faire avec les autres lieux sinistrés.

他们已经与其他有太多关系了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148

Contrôler strictement les personnels intervenant dans la région sinistrée ainsi que leur nombre.

严格控制在工作的及其数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Comme beaucoup, il fait du porte-à-porte dans les quartiers sinistrés.

和许多一样,他在挨家挨户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Les besoins sont immenses, très importants dans les zones sinistrées, ravagées.

需求是巨大的,在遭受蹂躏的非常重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20248

Comme les zones sinistrées sont toutes sous l'eau, les bus ne parviennent qu'à certains endroits.

由于都在水下, 公交车只能到达某些地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Sur les zones sinistrées, par endroits, il ne reste que quelques maigres troncs d'arbres carbonisés.

,在一些地方,只有几根烧焦的细细的树干。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Il a survolé les zones ravagées par le séisme et il a promis des engagements chiffrés.

他飞越地震,承诺量化承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20232

Il est omniprésent dans la zone sinistrée depuis le tremblement de terre du 6 février.

自26日地震以来, 它在无处不在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148

Déconseiller le passage dans la région sinistrée aux personnes ne faisant pas partie des secours.

建议不要通过交给不属于救援

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148

Ce dernier s'est ensuite directement rendu sur les lieux sinistrés par le séisme afin de guider les opérations de secours.

后者随后直接前往地震指导救灾行动。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais malgré cela, de nombreuses personnes habitant dans les zones sinistrées estiment qu'elles n'ont pas été suffisamment soutenues par les autorités locales.

但尽管如此,许多生活在们仍然觉得自己没有得到当地政府足够的支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510

563 pompiers étaient toujours déployés sur le terrain ainsi que 300 policiers et gendarmes chargés de sécuriser les zones sinistrées.

SB:563名消防仍在地面上,还有300名警察和宪兵负责确保的安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179

Donald Trump visite les zones sinistrées où des centaines de milliers d'habitants retournent peu à peu dans des habitations dévastées par la tempête.

唐纳德·特朗普访问了,成千上万的居民正在逐渐返回被风暴摧毁的家园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接