L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国的起了青年的热情。
Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.
几幅广告数周来起强烈反应。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
恐怖主义者总是设法起人民与国家的矛盾。
Hu a veillé à ne pas évoquer le sujet à Londres, mais chacun y pensait.
胡考虑不在伦敦起这个主题,但各方都在思考。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这起的波浪嬉戏。
Toutefois, cette déception n'a pas déclenché de réaction violente de la part des groupes extrémistes.
不过,这种失望情绪还没有起极端主义分子集团的暴力反应。
Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
指控与反指控一时四起,起誓不两立的政治辩论。
L'exécution extrajudiciaire de cheikh Ahmed Yassine a suscité une large condamnation internationale.
法外处决谢赫·艾哈迈德·雅辛,起了国际上广泛的谴责。
Le renforcement institutionnel peut exiger, pour susciter une restructuration ou une réforme, une assistance spécialisée.
机构的建设可能需要专业援助,以起结构改变和机构改革。
Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".
反规避措施是起贸易政策反应的“全球化”事例。
Il est tout naturel que les événements de ces dernières semaines suscitent des sentiments puissants.
过去几周的事件起强烈的情感,这是很自然的。
On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.
我不能起对一些人的苦难的关心,或忽视另一些人的苦难。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我所听到的发言清楚地表明,这些攻击已起了普遍的愤慨。
Pour ses critiques du parti cela a confirmé qu'il favorisait le PRS.
总理的行为起了党内批评者对他的指控:他偏袒社革党。
La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.
暴力只能起挫折、怨恨和仇恨。
Ces deux activités ont incité les participants à organiser d'autres discussions vidéo en direct.
上述两项活动起了参与者通过现场视频聊技术组织更多互动活动的兴趣。
Elle a affirmé que dans cette affaire il n'y avait pas eu d'arrestation arbitraire.
CIVIC法律代表的逮捕和拘留起了布隆迪许多利益有关者,包括民间组织成员、反对派政治人物和国际社会的强烈谴责。
Les dirigeants palestiniens ont préféré la rejeter, déchaînant une campagne de terreur.
而巴勒斯坦领导人宁可拒绝提议,从而起一场恐怖活动。
Cette volonté de juger et de stigmatiser les pays en développement provoque un rejet.
这种评价和诬蔑发展中国家的做法起了愤慨。
Les crimes qui choquent l'opinion mondiale doivent toujours être punis.
起世界舆论公愤的罪行永远都要受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de tels profits, ça aiguise les appétits.
这样的利润,它起了胃口。
Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.
在当今社会,仍有一些阴谋论盛行,起对犹太人的仇恨。
Regardez ça ! Est-ce que ça vous donne envie ?
你们看看它!这有没有起你们的欲望啊?
Mais pour les britanniques, il éveille l'espoir de conquérir un immense marché.
但对于英国人来说,却起了征服巨大市场的希望。
Elle utilise des slogans simples qui provoquent des réactions fortes et affectives.
它使用简单的口号起强烈的情感反应。
Le débat agite la communauté scientifique et soulève de nombreuses questions éthiques.
这场争论起了科学界的关并引发了许多伦理问题。
Est ce que ça vous donne envie ce beau curry végétarien ?
这漂亮的素食版咖喱有没有起你们的食欲呢?
Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.
几十年来一场起法国政治生活的斗争。
Là, je sens que je pique votre curiosité.
现在,我感动我正在起你们的好奇心。
Donc une fois qu’il rentre dans les cellules, il va provoquer des réponses immunitaires.
所以一旦它进入,会起免疫反应。
Le carburant, ce sont les émotions qu'il peut susciter chez toi, un vampire d'émotions.
燃料是他能在你身上起的情绪,一位情绪的吸血鬼。
Est-ce que c'est cette vaste opération qui a réveillé la colère de la Résistance ?
是这次大规模行动起了抵抗组织的愤怒吗?
Plus sérieusement, Baphomet c'est un nom qui évoque l'imaginaire, tout simplement.
更严重的是,巴弗灭是一个可以起我们想象力的名字。
Les dieux vivent désormais dans la crainte d'éveiller un jour sa colère.
众神现在都生活在恐惧中,害怕有一天会起他的愤怒。
Cette vive et indiscrète interrogation, blessant Julien profondément, lui rendit toute sa folie.
这种尖锐而唐突的询问深深地伤了于连,重又起他全部的疯狂。
Ils sont en train de nous chauffer là, c'est bien, continuez, continuez.
他们正在起我们的斗志,很好,继续,继续。
Censée apporter la « joie de vivre » , elle ne fait qu attiser la frustration.
广告被认为带来了《生活的乐趣》,但事实上广告只是起了人们的失望。
On est donc très loin d'un Mussolini ou d'un Hitler, qui eux, lèvent les masses !
因此,这与墨索里尼或希特勒相差甚远,他们能够起民众的情绪。!
Attention quand même, c'est un sujet qui réveille les passions !
也要意这是一个会起烈讨论的话题!
Une attaque qui a déclenché une vague de fureur telle que je n'en avais jamais connue jusqu'alors.
这种毒手起了前所未有的公愤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释