有奖纠错
| 划词

Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.

当时经过现场的满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ce camion était parti en vide et il a ramené tout un chargement.

辆卡车空车出去,满载而归。

评价该例句:好评差评指正

Le métro est bondé.

地铁满载着旅客。

评价该例句:好评差评指正

Un jour de canicule, je me trouvais pris dans un embouteillage au volant de ma camionnette remplie de cornets de glace.

个三伏天,我驾着满载蛋卷冰淇淋的小卡车,遇上大堵车。

评价该例句:好评差评指正

Je vais être un service attentif, bonne réputation, de première classe de qualité, prix raisonnable, heureux que vous êtes venus, et fructueuse.

我将以周到的服务、良好的流的质量,合理的价格,让您高兴而来,满载而归。

评价该例句:好评差评指正

Je me séjourne dans la maison juste àcôté du fleuve Tuojiang. Chaque matin après 8h, les bateaux sont encombrés avec les touristes.

俺就住在沱江边的吊脚楼.每天早上8点起,艘艘满载着游客的船就从我家门前经过.

评价该例句:好评差评指正

Nous avons envoyé des navires et des avions chargés de matériel de première nécessité, ainsi que des contingents chargés d'aider les populations touchées.

我国派遣满载必需品的船只和飞,派遣士兵,救助灾民。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de leur tirant d'eau en charge avec leur creux a été mal calculé, et, par suite, ils n'offrent qu'une faible résistance à la mer.

对于空船和满载两种排水量的比例计算得很不正确,因此就经不起海上的风浪。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire sentir l'étendue de la catastrophe, rappelons que lorsque des avions sont arrivés avec l'aide humanitaire, la terre elle-même avait littéralement disparu en certains endroits.

例如,往往在满载人道援助的飞抵达时,陆地却完全消失场悲剧的严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Des fondus enchaînés sur fond de musique sirupeuse le montrent en gros plan, entrecoupés d’hélicoptères bourrés de secouristes et de quelques-uns des 130 000 soldats réquisitionnés .

煽情的背景音乐渐淡,大镜头出现的是交错着的直升,其中满载救援人员,另些则是急调的13万军人。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a également constaté dans les environs de Yamoussoukro des files de camions chargés de cacao qui attendent de traverser la zone de confiance en direction du nord.

专家组还观察到在Yamoussoukro郊区,满载可可的卡车排成长队正等着穿越任区进入北部地区。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons opérationnelles, les exploitants des centrales nucléaires doivent avoir l'assurance qu'ils auront où entreposer le combustible usé déchargé de leurs réacteurs une fois que leurs entrepôts sur place seront pleins.

出于运行的原因,必须向核电厂的营运者提供保证,旦现场贮库满载,其反应堆卸出的乏燃料将有所去处。

评价该例句:好评差评指正

En fin de période, ce droit de passage à l'entrée pour les conteneurs pleins s'élevait à 150 nouveaux shekels (soit environ 33 dollars) pour un conteneur de 6 mètres et à 200 nouveaux shekels (soit environ 44 dollars) pour un conteneur de 12 mètres.

在本报告所述期间终时,满载的集装箱入境费为:20英尺集装箱150新谢克尔(约33美元)、40英尺集装箱200新谢克尔(约44美元)。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, nous rejoignons le représentant de Cuba, lorsqu'il nous a rappelé le vingt-neuvième anniversaire de l'acte terroriste qui a bouleversé l'opinion publique mondiale, je veux parler de l'explosion criminelle d'un avion de ligne cubain à bord duquel se trouvaient de jeunes athlètes en provenance du Venezuela.

问题上,我们赞同古巴代表说过的话,他当时提请我们注意,曾震惊世界舆论的次恐怖行径——即满载离开委内瑞拉的年轻运动员的古巴航空公司的飞发生爆炸——已发生二十九周年。

评价该例句:好评差评指正

L'un des commentateurs a comparé les obstacles rencontrés dans la mise en train des travaux du Comité 1540, chargé de faire rapport sur l'application de la résolution 1540 (2004) concernant la prévention de la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques, aux difficultés qu'aurait un avion à décoller avec une cargaison très lourde et fragile.

第1540号决议设立该委员会是为报告关于不扩散核武器、化学武器和生物武器的第1540(2004)号决议的执行情况;位评论员认为该委员会启动过程中遇到的障碍如同满载敏感货物的飞在试图起飞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eutreptia, eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il y en a qui reviennent chargées de pollen ou de nectar, d'autres qui repartent.

满载着花粉或花蜜回来,有则再次出发。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, cette calèche qui s’en va toute chargée de paysannes romaines.

“那儿,那辆满载着罗马民的低轮马车。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Assurément ce navire recelait un grand trésor, mais perdu à jamais pour tout le monde.

艘船肯定满载金银宝,可是富目前对任何人都毫无用处。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le gibier devait être facile à approcher, et la chasse eût été fructueuse, assurément.

飞禽走兽是很容易接近的,出去打猎一定可以满载而归。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle fit glisser ses doigts le long de ses joues, lui sourit tendrement, et l’entraîna vers ce lieu devenu leur.

苏珊用手指抚着菲利普的面颊,向温柔地笑着,拉着走进了那个满载着属于们的回忆的地方。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La caravane était composée d'énormes camions à benne basculante de cinquante tonnes, chargés de roches extraites dans les monts Taihang.

车队是由50吨的巨型自卸卡车组成,车上满载太行山上挖下的岩石。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ce sous-marin revient de la ferme chargé de victuailles.

艘潜艇返回,满载食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a 200 camions qui passent tous les jours chargés de carburant.

我们每天有 200 辆满载燃料的卡车经过。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Des capitaines sanguinaires sillonnent les océans pour s'emparer des navires chargés d'or et d'épices.

嗜血的船长们在海洋中横行,劫掠满载金银和香料的船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le navire chargé de voitures a quitté Rouen à midi, direction Saint-Pétersbourg.

满载汽车的船于中午离开鲁昂,前往圣彼得堡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des camions pleins à craquer et des tapis roulants ininterrompus.

- 满载的卡车和不间断的传送带。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Aujourd'hui, je vais vous présenter de plein périllots à base de poulet.

今天,我将为大家介绍一道以鸡肉为主料的满载风险的美食。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Trop souvent, le navire est surchargé de passagers et s'aventure loin des côtes !

很多时候,船上满载乘客并冒险远离海岸!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

L'attaque a visé un bus qui était rempli d'étudiants.

袭击的目标是一辆满载学生的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
Real Life French

Mais heureusement, on part avec des souvenirs pleins de la tête.

但幸运的是,我们满载着记忆离开。

评价该例句:好评差评指正
Real Life French

Mais heureusement, on part avec des souvenirs pleins la tête.

但好在我们满载回忆而归。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Longeant la côte, les premiers navires arrivent à Constantinople, chargés de leur cargaison mortelle.

沿岸航行, 首批船只抵达君士坦丁堡,满载着致命的货物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sur les rivières de Dacca, au Bangladesh, d'énormes navires chargés des pastèques tout juste récoltées.

在孟加拉国达卡的河流上,巨大的船只满载着刚收获的西瓜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des grands sourires et des sacs à dos bien chargés, hier, à Lille.

- 昨天在里尔,笑容满面,背包满载

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Dix hommes conduisant dix chevaux chargés de marchandises quelconques sont tolérés, bien reçus partout.

十个人驾着十匹马,满载各种货物,到处都是可以容忍和欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fécondabilité, fécondable, fécondant, fécondateur, fécondation, féconder, fécondité, fécule, féculence, féculent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接