有奖纠错
| 划词

Les bateaux sur la rivière Garonne.

加隆河上的游船

评价该例句:好评差评指正

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

古巴是加勒比游船停靠的理想地点。

评价该例句:好评差评指正

Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.

同一年的游船乘客人数增加到304 000人。

评价该例句:好评差评指正

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.

到那个时候,联合王国政将取消对圣赫勒拿号皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政决定是否保留该船所提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。

评价该例句:好评差评指正

La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.

里达加勒比游船协会也对没有与开曼群岛政长期协议感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.

领土有五容纳游船和某些海军船只的主要船坞设施。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.

游览加勒比海的旅游船有大约三分之一的废物是故意排放。

评价该例句:好评差评指正

Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.

导致船载旅游业规模每年波动的主要因素是大型旅游船的数量。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.

9月19日,一艘印度尼西亚海军舰艇在追逐一艘私人游船时闯入东帝汶领海。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.

由于新的设施能够停靠大型船舶,人们希望,百慕大能够吸引更多的游船游客来访。

评价该例句:好评差评指正

Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.

乘飞机前来的游客大幅度增加,增长6.6%,乘游船前来的游客增加没有那么多,增长3.3%。

评价该例句:好评差评指正

La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.

(圣托马斯的)西印度公司堤岸码头为私人经营,主要供游船使用。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之后,预期在其后三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

评价该例句:好评差评指正

L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.

航空和游船游客都打破纪录,并且增长10%上。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.

旅游和运输部已开始实行一项政策,增加停靠领土的游船数目。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.

最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观的修复方案。

评价该例句:好评差评指正

Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.

(圣克瓦的)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺的泊位,同时停泊两艘大型游船和两艘小型游船,并容纳海军潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éternuer, éterpe, étésien, étêtage, étêté, étêtement, étêter, éteuf, éteule, éthal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Comme si vous étiez sur un bateau.

仿佛身处

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les compagnies fleurissent dans la ville.

公司蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il s'agit du Boréal, un paquebot de tourisme de la compagnie française Ponant.

这和北极有关,一艘法国博纳公司的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le yacht écossais était, lui aussi, gréé en brick.

苏格兰邓肯号也是一只双桅

评价该例句:好评差评指正
2024黎奥运

Y'a un autre bateau mouche, c'est impossible de tourner ici en fait.

又有一艘,实际上这里拍摄是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’arrivée du yacht écossais à l’île Tabor est fort problématique.

要等苏格兰到达抱岛去,那是很靠不住的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour apprécier au mieux les récifs, allez-y tôt de préférence, avant l’arrivée des nombreux bateaux.

尽兴地欣赏珊瑚礁,最好大批到达之前尽早去那里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui ! les misérables qui ont attaqué le yacht ?

“是呀!劫的那些混蛋!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’est Jacopo ! dit-elle, le capitaine du yacht.

“啊!那是贾可布,”她说、“是长。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le yacht marchait à toute vapeur et n'était plus qu'à un demi-mille.

马力行驶着,相距已经不到半海里

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais en ce moment, Thalcave, après avoir fortement bourré sa carabine, la déchargea dans la direction du yacht.

但是这时塔卡夫把他的枪紧紧塞满火药,对着那边放一枪。

评价该例句:好评差评指正
法国历中考dictée真题

Les formes élancées des navires servent à entretenir dans l'âme le goût du rythme et de la beauté.

那造型纤巧的,帆具齐备,波涛汹涌而和谐地荡着,把壮美的海韵永注你的心魂。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Américains et Européens ont repris possession des quartiers touristiques de la capitale et remplissent les monuments, musées et bateaux-mouches.

美国人和欧洲人重新占领法国首都黎的旅游区,并且挤满各种名胜古迹、博物馆和塞纳河慕什

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

C'est vraiment bien de faire une croisière dans le calme, tranquille.

- 乘坐平静、安静的真是太好

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Cette visite-croisière permet aux visiteurs de découvrir la petite mer sous un autre angle.

- 这次参观让游客从另一个角度探索小海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Les surfeurs et 2 membres d'équipage ont été repérés par ce bateau de touristes.

这艘发现冲浪者和 2 名员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Un forfait bateau-vélo avec le restaurant, c'est 48 euros par personne.

带餐厅的-自行车套餐每人 48 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Depuis ce matin, Bernard sillonne les routes en quête de son bateau de plaisance.

从今天早上始,伯纳德就一直路上寻找他的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Ses pyramides et ses croisières sur le Nil attirent de plus en plus de monde.

它的金字塔和尼罗河吸引越来越多的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Une grosse frayeur pour les passagers d'un bateau de plaisance hier soir à Chalon-sur-Saône.

昨晚Chalon-sur-Saône,一艘的乘客大惊失色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ethmoïdal, éthmoïdal, ethmoïdale, ethmoïde, éthmoïdectomie, éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接