有奖纠错
| 划词

Parce qu’elle disait maman, sur 10 mecs, il y a 11 cons.

因为老妈说10个男人中有11个都是.

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes un imbécile grand, mais se soucie encore pour vous.

是一个大,但是却还是牵挂着.

评价该例句:好评差评指正

Ah, les vaches, ils m'ont oublié.

啊, 这些, 他们把我给忘了。

评价该例句:好评差评指正

Avec un démarrage de 473873 spectateurs, District 9 a enfin détrôné Inglourious Basterds qui avait occupé la premère place pendant 4 semaines consécutives.

凭借47万3873人次的开画,《第九区》终于将四连冠的《无》赶下了第一名的位置。

评价该例句:好评差评指正

Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.

在法国上映三周之后,昆汀的新作《无》即将跨过200万人次大关,有可能是他在法国的最

评价该例句:好评差评指正

Le contexte est le même avec Inglorious Basterds, mais la chance n’est pas partagée, pour la première semaine, ce film n’a récolté que 150569 entrées.

本片故事背景和《无》相似,不过却没有那么的运气,第一周票房只有15万569人次。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième membre est « Inglourious Basterds », avec une baisse de 41% des spectateurs, il continue son chemin du meilleur résultat de Tarintino en France.

第五名《无》,跌幅41%,本片继续塔伦蒂诺在法国的最之路。

评价该例句:好评差评指正

Tout ça, c’est la faute de cet abruti du Ministère des Pneus Usagés !Il ne sait pas calculer le diamètre d’une roue !Mais je vais faire un rapport pour lui mettre le nez dans son caca !

=都是这个的旧轮胎部的负责人做的,连算一个轮子的直径他都不知道怎么办.我要写一个报告为了批评他!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧场

Par contre il manque trop de classe pour être un salaud.

相反,由于缺乏太多的教育,所以他能成为一个

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C'est la dernière fois que tu as l'occasion de parler, sale vermine!

你最后一次张口说话的机会了,

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais Salto, t'es un fayot, c'est fou !

Salto,你这个,你有病啊!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Putain, vous auriez pu me " raise" , bande de bâtards ! !

你们这群把我吵醒了!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais quel connard ! Quand ça commence comme ça tu devrais le laisser tomber.

一个!如果这样的开始,你应该放弃他。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Putain, j'y crois pas ! Quel gros connard !

妈的,我他*

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Quel connard de compète. Tu te rends compte du gros connard qu'il est ?

这个比赛他妈操。你意识到了吗,他有多么

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

" Je vais t'arracher les yeux, tête de cul."

" 我要戳瞎你双眼,。"

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous avez bien utilisé ma carte, bande de crevard va !

你用了我的卡,你们这些愚蠢的!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pourquoi je fais ça ? Mais pour nous-autres maudit mangeux de marde.

但对于我们这些来说,我何须要这么做?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne vous donne pas mon argent pour embucquer de sucre ce jeune drôle.

我的钱给你买糖喂那个小的。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En somme, de nos jours, il passerait pour un authentique trouduc.

总之,在当今社会,他可能被视为一个正的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous souffrez cela, misérable ! vous qui connaissez sa vie et sa flétrissure ?

“你这个!——你,你知道他过去那种可耻的生活,你竟隐忍言吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais qui me retient de te briser le crâne, scélérat !

“我知道究竟什么力量阻止我踏破你的脑袋,你这!”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et je ne me plais point à voir ce chien de boiteux là...

我一点也喜欢看到这个瘸腿的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si un salaud voulait seulement la pincer, je me mettrais plutôt en travers.

哪一个敢动她一指头,我会让他竖着进来,横着出去。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quand quelqu'un agit comme un imbécile, ça ne veut pas dire qu'il a le trouble.

当某人表现得像个时,并意味着他有麻烦。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et il y a un silence, et il me dit, salaud.

沉默片刻后,他说:“你这。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un sale poseur de lapin !

个骗人的

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du pain ! est-ce que ça suffit, imbéciles ?

“面包!光有面包就够了吗,?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接