有奖纠错
| 划词

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其周边国家安全都具有深远影响

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques, toutefois, ont de vastes implications dans les secteurs économique, social et environnemental.

然而,这些政策对一系列经济、社会和环境领域都有意义深远影响

评价该例句:好评差评指正

Les décisions que nous prendrons ici auront des conséquences de grande portée.

我们在此作出决定将深远影响

评价该例句:好评差评指正

La tâche qui nous attend est donc bien réelle et lourde de conséquences.

因此,我们面临挑战是非常真切,有着影响深远后果。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit au Soudan a également eu un impact profond au-delà de la région.

苏丹冲突对该深远影响

评价该例句:好评差评指正

Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.

总之,这是一套影响深远改革计划。

评价该例句:好评差评指正

Nos dirigeants peuvent et devraient prendre des décisions plus audacieuses et ambitieuses.

我们领袖们可而且应该做出更大胆和更有深远影响决定。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, de fait, représente une évolution marquante qui aura de profondes conséquences.

这的确是影响深远具有里程碑意义发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.

最后,社会人口老龄化对世代之间关系深远影响

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs rapports ont eu une influence profonde sur l'évolution du maintien de la paix.

有几份报告对联合国维持和平发展具有深远影响

评价该例句:好评差评指正

L'effet est suffisant pour créer deux écoles réelles dans une institution donnée de co-enseignement.

这样做影响深远,足在男女混合教育机构中制造出两个事实上单一性别学校。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question importante qui a des répercussions en profondeur sur les comparaisons internationales.

这是个对国际比较有深远影响重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Une telle concentration a un impact profond sur la diversité culturelle mondiale.

音乐制品拥有权高度偏向集中对全球文化多样性造成极其深远影响

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation et l'application du Plan auraient de graves conséquences.

接受并实施计划将会深远影响

评价该例句:好评差评指正

La violence survenue en mars a profondément influé sur le processus des retours.

3月暴乱对回返程序发深远影响

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives de l'IEP-Paris ont eu des répercussions significatives.

巴黎政治研究学院(IEP)倡议了意义深远影响

评价该例句:好评差评指正

Les pénuries d'eau régionales ont donc des conséquences de grande portée au niveau mondial.

域性水匮乏情况将为此在全球范围内深远影响

评价该例句:好评差评指正

En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.

实施影响深远体制性和领土性政治和行政变革。

评价该例句:好评差评指正

La généralisation du système d'assurance vieillesse a contribué à cette élévation du niveau de vie.

导致活水平提高原因是由于推行了一项更具深远影响养老金制度。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion aura un impact positif et profond sur la coopération économique Asie-Pacifique.

会议将对亚太经济合作积极、深远影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asbophite, ascal, ascardiose, ascaricide, ascaride, ascaridiase, Ascarididé, ascaridiose, ascaris, ascarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Ce débat a profondément marqué les Français.

这场辩论对法国人产生了

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette façon de servir a eu une forte influence dans beaucoup de pays.

这种上菜方式在许多国家产生了

评价该例句:好评差评指正
时国王圣诞演讲

Soyons davantage conscients que notre comportement individuel a des implications pour les autres.

要更加识到,我们个人行为对他人有着

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce patrimoine aura un impact considérable sur notre monde, en raison de son concept de dieu unique.

由于它只信奉一种神,这种遗产对我们世界产生了

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a vécu au XVIIIe siècle et garde une grande influence encore  aujourd'hui.

他生活在18世纪,至今仍具有力。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et ici, Ed Gein, le moins qu'on puisse dire, c'est qu'il a ses détraces.

在这里,埃德·盖恩,最起码可以说,他留下了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Trois fois président du Conseil, il a profondément marqué les 30 dernières années en Italie.

他曾三度担任董事会主席,对过去 30 年产生了

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père est pasteur et son oncle est un marchand d'art qui va influencer le petit garçon qui aime déjà beaucoup dessiner.

父亲是一位牧师,叔叔是一位艺术品经销商,他将对这个已经很喜欢画画小男孩产生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

CD : Mais la décision aura des conséquences profondes sur la législation américaine.

中:但这一决定将对美国法律产生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pénurie ou considérable flambée des prix... Quelle qu'en soit l'issue, le retrait de Total s'annonce lourd de conséquences.

短缺或价格大幅飙升...无论结果如何,道达尔退出都有望产生

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Les personnes atteintes d'un trouble de la personnalité limite ou borderline connaissent souvent une instabilité émotionnelle intense qui affecte profondément leur vie quotidienne.

患有边缘性人格障碍人经常会出现强烈情绪不稳定现象,这会对他们日常生活产生

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Des mots qui sont forts, et qui donnent l'idée d'une décision dont les conséquences ont été graves, et à longue portée.

这些话是有力,并且给出了一个后果严重且决定想法。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais aucun de ses prédécesseurs n'a, je crois, prononcé de discours aussi sombres, sans grandiloquence, mais si lourd de conséquences pour les années à venir.

但我认为,没有任何一位前任总统发表过如此阴暗、不浮夸却对未来演讲。 你认为他在夸大其词吗? 但今天谁能保证这种威胁被夸大了呢? 又有谁能质疑我们大陆被一个想要征服我们敌人和一个不再希望我们好朋友夹击现实呢?事实上,尽管媒体空间中亲俄观点日益增多, 法国民众遍对此感到担忧。 根据Elabe为BFM TV进行民调,76%受访者担心武装冲突会蔓延至乌克兰境外, 64%人甚至担心会波及法国边境。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Il y a un effet de génération parce que, encore une fois, moi j'étais dans la génération du mouvement punk qui m'a énormément marquée, qui a été mon mouvement.

有一种代际效应,因为,再次强调,我是朋克运动一代,这对我产生了,这是我运动。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il y a des grands classiques, des films cultes, des petites pépites de festival, des films du monde entier et de toutes les époques, avec chaque jour un titre mis en avant par une équipe dédiée.

还有很多经典之作,文化,还有一些短而珍贵节日之珍,以及来自世界各地、各个时代,每天都会有一部由专业团队推荐精选电

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Rien ne peut être entrepris pour lutter de manière efficace contre la violence armée sans l'aval du Congrès, et il faudrait que dix républicains s'allient aux démocrates pour adopter une loi d'envergure : une mission quasiment impossible.

没有国会批准,无法有效打击枪支暴力,10名共和党人需要与民主党联手通过一项法律:一项几乎不可能完成任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

S’ils sont rejetés, nous prendrons alors une décision lourde de conséquences. Durant ces six derniers jours durant lesquels l’armée ukrainienne a observé un cessez-le-feu, elle n’a fait que répliquer à des tirs, alors qu’elle était attaquée par les séparatistes.

如果它们被拒绝,那么我们将做出具有决定。在乌克兰军队遵守停火过去六天里,它只对枪声作出反应,而它遭到分离主义分子袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asébotine, asébotoside, asébotoxine, aséismique, aselle, aselline, asémantique, asémasie, asémie, asénohypophyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接