有奖纠错
| 划词

En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.

确实,每年有1300万公顷森林消失

评价该例句:好评差评指正

C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.

这里就是小王子在地球上出现,然后又消失

评价该例句:好评差评指正

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

万圣节前夜,实际上它经处消失境况了。

评价该例句:好评差评指正

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三无故消失

评价该例句:好评差评指正

Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.

消失在了我们视线,不见了。

评价该例句:好评差评指正

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

评价该例句:好评差评指正

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉个模糊影子消失在黑夜中。

评价该例句:好评差评指正

Comme si l'avion est disparu après 10 minutes, à l'atterrissage à l'aéroport reste le même.

就好像消失飞机10分钟后出现,依然降落机场样。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失原因值得思考。"

评价该例句:好评差评指正

Je croyais que vous étiez pas là quand elle a disparu.

我想你在她消失时候并不在那里吧。

评价该例句:好评差评指正

Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.

你唤醒了我经永远消失情感。

评价该例句:好评差评指正

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性消失,会导致遗传多样性消失

评价该例句:好评差评指正

Entre autres questions, les programmes traitent de la déperdition de diversité biologique marine.

这些案处理海洋生物多样性消失等问题。

评价该例句:好评差评指正

Autre changement important dans le fonctionne-ment des marchés internationaux, les négociants ont disparu.

国际市场运作个重要变化是交易商消失

评价该例句:好评差评指正

La disparition des programmes d'éducation civique a été un facteur négatif.

公民教育消失也是个不利因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester des témoins passifs de la perte de vies et de cultures.

我们不能袖手旁观,被动地看着生命损失和文化消失

评价该例句:好评差评指正

Pour notre peuple, c'était une éclipse de liberté.

对我们人民而言,那是自由消失

评价该例句:好评差评指正

Le déclin des relations informelles entre générations est lourd de conséquences.

跨代关系消失产生了许多负面结果,澳大利亚正在努力界定男性作用,重点是对男性青少年教育。

评价该例句:好评差评指正

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任呼声也会逐渐消失

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅速消失发展援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Voilà que son précieux réveil avait disparu!

现在他珍贵闹钟消失不见

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Pardon, monsieur, comment expliquez-vous la disparition de nombreux cafés en France ?

打扰一下,先生,请问您如何看待法国众多咖啡馆消失

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les activités humaines sont à l'origine de la disparition de certaines espèces animales.

人类活动是导致某些动物物种消失原因。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai attendu qu'elle perde un peu de sérum résiduel.

等它残留血清消失

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça signifie " qui est menacé de disparition prochaine" .

“意思就是:有很快就会消失危险。”

评价该例句:好评差评指正
进法语听写初级

La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.

我星期三早上看道路,已经消失在白茫茫一片

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.

就是在这里,小王子出现在地球上,后来,也正是在这里消失

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est même un des seuls exercices qui n'a jamais disparu des programmes scolaires.

它甚至是唯一从未从学校课程消失练习一。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et tu vas faire comment quand ils seront plus là ?

当他们消失时候你会怎么做呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi c'est grave que les abeilles disparaissent ?

为什么蜜蜂消失是件很严重事情呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, près de 3 colonies sur 10 disparaissent chaque année.

在法国,每年有近十分蜜蜂消失

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

" qui est menacé de disparition prochaine " .

“有很快就会消失危险。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c'est logique !

这不稀奇,我们森林消失,空间也消失,这是必然

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et le risque d'une disparition du mouvement qui incarne nos idées et nos valeurs.

以及代表我们思想和价值观运动消失风险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et ça ne nous dit toujours pas comment l’effaceur fait disparaître l’encre bleue.

这仍然没有告诉我们涂改笔是如何让蓝色墨水消失

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ce sont, en fait, des expansions de la base d’une feuille qui disparaît.

事实上,它们是消失叶子根部扩展。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il voulait parler du soleil qui disparaissait à ce moment.

他指是正在消失太阳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais ceci ne peut pas expliquer la disparition de l'escadrille numéro 19.

但这不能解释19号消失

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Souvenez vous, elle s'est volatilisée au mois de décembre 1945, en plein hiver.

请记住,它是在1945年12月消失,在冬天时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Oui, disparaître, sur le I, oui, c'est ces verbes qui finissent en -aitre.

消失disparaître,以aitre结尾动词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接