有奖纠错
| 划词

Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).

最近一些众所周知向人类传播疾病(例如传染病)个案包括严重急性呼吸道综合症、禽流感海绵状脑病。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont indiqué qu'une législation visant à interdire le chalutage de fond à l'intérieur de ses zones ZEE dans des zones où il existe des écosystèmes abyssaux de corail et d'éponges vulnérables était en suspens.

美国表示,一项尚待生效立法规定,禁止在其专属经济区内有脆弱深海珊海绵状生态系统地区进行底拖网捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a fermé trois zones pour protéger les récifs spongieux au large de sa côte ouest et deux habitats coralliens profonds au large de sa côte est (par exemple, le Gully et le canal du Nord-Ouest).

加拿大关闭了三个海区,保护其西海岸外海绵状东海岸外两个深海珊生境(如Gully海区东北海峡海区)。

评价该例句:好评差评指正

Ces agents et toxines sélectionnés, qui sont les « pires parmi les pires », comprennent notamment les agents biologiques suivants : Bacillus anthracis, Yersinia pestis, Clostridium botulinum, Plum pox potyvirus (sharka), virus de la grippe aviaire (particulièrement pathogène) et agent de l'encéphalopathie spongiforme bovine.

这些特定毒素是“坏中之最”,包括炭疽杆菌、鼠疫杆菌、肉毒梭菌、李痘病毒、禽流感病毒(高度致病性),海绵状脑病病毒等生

评价该例句:好评差评指正

Les épidémies d'encéphalopathie spongiforme bovine (« maladie de la vache folle ») et de fièvre aphteuse qui ont éclaté en Europe occidentale ont représenté pour certains pays de forts chocs au niveau de l'offre, et continuent à menacer les échanges internationaux et le tourisme.

各地爆发海绵状脑病(非正式地称为疯牛病),西欧口蹄疫,达到了流行病地步,对有些经济体造成不小供应冲击,并将继续威胁国际贸易旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Part 121). Ces agents et toxines, qui sont les « pires parmi les pires », comprennent notamment les agents biologiques suivants : Bacillus anthracis, Yersinia pestis, Clostridium botulinum, Plum pox potyvirus (sharka), virus de la grippe aviaire (particulièrement pathogène) et agent de l'encéphalopathie spongiforme bovine.

(7 C.F.R. Part 331,9 C.F.R. Part 121)这些特定毒素是“坏中之最”,包括炭疽杆菌、鼠疫杆菌、肉毒梭菌、李痘病毒、禽流感病毒(高度致病性),海绵状脑病病毒等生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Vous savez, cette roche spongieuse gorgée d'eau liquide.

你们知道的,是那充满液态水的海绵状岩石。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On sait que cette chair spongieuse et veloutée provient d’un certain champignon du genre polypore.

他从多孔菌科的植物海绵状的柔软菌肉。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le sol spongieux se recouvrait d’une mince couche de sel, avec de larges lèpres d’humidité brune.

海绵状的土壤覆盖着层薄薄的盐,面有大量的棕色水分麻风病。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C’est un galeux d’Eysines et c’est un potiron comme en témoigne sa forme, bien ronde, bien dodue, et son pédoncule spongieux comme un bouchon de liège.

这是巨型南,它是,您可以通过它的形状看到,它非常圆,丰满,它的海绵状的茎像软木。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La photo animée de la couverture montrait une sorcière aux cheveux bouclés qui souriait de toutes ses dents en pointant sa baguette magique sur un énorme gâteau.

封面的活动照片是鬈发女巫,她咧嘴笑着,露出满口的牙齿,用魔杖指着块大大的海绵状蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Composé de sédiments spongieux saturés d'un mélange d'eau de mer accumulée depuis des millions d'années, et d'eau douce du glacier, ce lac fossile peut s'étendre sous la base de la glace à plus d'un kilomètre avant d'atteindre la roche.

吸收了数百万年积累的海水的海绵状沉积物,以及新鲜的冰川水,组成了这化石湖,它可以在冰的底部延伸超过公里,然后再到达岩石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接