Le bateau flotte sur les vagues.
船被海浪晃得跌宕起伏。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。
La bourrasque battit la mer avec véhémence.
狂风凶猛地卷着海浪。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
海浪,岩石,草地,——看,这是大地母亲!
Le navire embarque une lame (un paquet de mer).
一个海浪打上船。
Plus d'une fois Mr.Fogg dut se précipiter vers elle pour la protéger contre la violence des lames.
先生不止一次跑到她跟前,保护她免于受到凶猛的海浪所造成的危险。
Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.
一切都很好,是海浪击海岸的声音很大。
La mer déferle.
海浪滚滚。
Les vagues frappent mes genoux.
海浪时轻时重地淹盖我的双膝。
L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.
这部份的影似乎不停地流动,它们是受到海浪的推撞。
Les vagues lèchent le rocher.
海浪轻轻打着岩石。
La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高海浪所到达地点的沿岸带属于国家。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。
Cette vague meurtrière a également fait plus de 1 000 orphelins, tandis que 3 202 enfants n'ont désormais plus qu'un seul parent.
致命的海浪还使1 000多名儿童成为孤儿,使另外3 202名儿童失去了父亲或母亲。
Mais John Bunsby avait confiance en sa Tankadère, qui s'élevait à la lame comme une mauve, et peut-être n'avait-il pas tort.
然而约翰•班斯比对于自己的唐卡德尔号是很有信心的。它在海浪里飞驰,活象一只海鸥。船主这样做,也许并没有错。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“海啸”一词源于日本的一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
Si le niveau de la mer s'élève du fait du réchauffement de la planète, ma belle île disparaîtra sous les vagues.
如果海平面由于全球升温而上升,我们美丽的岛国将消失在海浪之下。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。
Les vagues déclenchées par le tremblement de terre ont frappé les zones côtières des états de Taninthayi, Yangon, Bago, Ayeyawady et Rakhine.
地震引发的海浪袭击了德林达依、扬戈昂、巴戈、阿耶亚瓦迪和拉希等邦的一些沿岸地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
狂风凶猛地卷着浪。
Le clapotis de la mer, le chant des cigales et l'odeur des pins.
浪的拍打声、蝉的歌声和松树的香味。
[Sarah] Grâce au laboratoire 3K, mes cheveux resplendissent sur les vagues comme sous les flashs.
感谢3K实验室,我的头发在浪中闪耀,就像在闪光灯下一样。
Il provoque des vagues qui fracassent les bateaux.
它会引起浪撞击船。
Oh, une grosse vague emporte la figure de proue.
另一个凶猛的浪冲走了船首头像。
La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.
磨石从山上滚到里,消失在浪中。
Il nagea jusqu’au rivage, porté par les vagues qui semblaient vouloir lui venir en aide.
他一直游到岸边,被那些似乎想要帮助他的浪带着。
Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.
巨的浪威胁着这两个船上的人。
Il n'y a aucun bruit. Si vous écoutez les vagues, vous entendez tous les craquements.
没有一点噪音。如果你听着浪,你会听到所有的爆裂声。
La plume de l'oiseau caresse les flots.
鸟的羽毛抚摸着浪。
J'aimerais ramer en bateau-teau, pour voguer sur les flots flots.
我喜欢在浪上划船。
Emprisonnées dans des membranes huileuses, les vagues paraissaient lisses et sans force.
浪在黏稠油膜的压迫下变得平滑而无力。
Il consiste à grimper sur une planche et à se laisser porter par les vagues, comme ceci.
它是通过爬上一块板子,让自己被浪带着走,就像这样。
La mer, le bruit des vagues.
,浪的声音。
Mais l'agitation maritime restera élevée dans le nord et le centre du pays jusqu'au lundi matin.
但是,直到星期一上午,浪在全国的北部和中部将会依然十分汹涌。
Une grande vague brise le nid-de-pie.
一个凶猛的浪毁坏了瞭望台。
À nous les vagues et les châteaux de sable!
浪和沙堡是我们的!
Non, monsieur Aronnax. Il se laisse bercer au gré des lames, mais il ne bouge pas.
“没有,阿罗纳克斯先生。它是随着浪任意飘动,可是它本身却没有开动过。”
Le maître de plage prend madame dans ses bras, attend une vague, et plonge avec elle.
他抱着她,等待浪,然后跳入水中。
La France n'a pas les meilleures vagues pour le surf donc cela se fera à Tahiti.
对于冲浪来说,法国的浪条件并不是最好的,所以冲浪比赛将在塔希提举行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释