有奖纠错
| 划词

La Norvège maintient son engagement vis-à-vis d'Haïti.

挪威保持它对承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les événements en Haïti en sont d'ailleurs un exemple.

事件就是这样一个例子。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut pas régler les problèmes d'Haïti.

国际社会无法解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de nouveau urgence en Haïti.

势再一危急。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations politiques haïtiennes sont dirigées par des hommes.

政治团体由男性领导。

评价该例句:好评差评指正

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到任何反馈或资料。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas une fois de plus Haïti.

我们尚不可再情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions faire une mention spéciale à l'opération de paix en Haïti.

维持和平行动特别值得一提。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation en Haïti a été différée en raison des troubles politiques.

评估因政动荡而延后。

评价该例句:好评差评指正

La situation haïtienne suscite de vives préoccupations dans la région.

势是严重区域关切。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait près de 35 ans que je me rends en Haïti.

我同交往已将近35年。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'opinion du Secrétaire général en ce qui concerne Haïti.

我们赞同秘书长关于愿景。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de gouvernement d'Haïti ont besoin d'être généreusement soutenues.

施政机构需要得到慷慨支助。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants haïtiens attendent leur déjeuner dans la cour d’une école primaire de Port-au-Prince.

这些孩子们在太子港一所小学院子里等待着他们午餐。

评价该例句:好评差评指正

Le sort d'Haïti est inséparable de celui de ses voisins.

命运与其邻国命运息息相关。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, l'aide internationale apportée à Haïti s'est révélée limitée.

过去几年,国际对支助有限。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement les actes de violence en Haïti.

我们坚决谴责暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux défis auxquels se heurte Haïti sont étroitement liés.

诸多挑战是密切相关

评价该例句:好评差评指正

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

一个很有趣例子就是微额信贷。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在一些会议是共同举行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

« Vous faites de l’argent sur le dos des Haïtiens. »

“你们踩在背上赚钱!”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je connais plus les régions côtières que le centre du pays, en fait.

实际上,我对沿了解比对中部了解更多。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est également présent sur les emblèmes de l'Argentine, de la Colombie, du Paraguay, du Salvador et d'Haïti.

弗里吉亚帽同样出现在阿根廷、哥伦比亚、巴拉圭、萨尔瓦多和象征物中。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014合集

Ami d’Haïti, qu’est-ce que ça peut bien vouloir dire ?

朋友,这是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

C'est un empire très vaste, comprenant une partie de notre et le pourtour Méditerranée.

这是一个非常庞大帝国,包括我国和一部分。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sur la bande côtière : Tartous, Lattaquié.

沿图尔塔斯和拉塔基亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

Cette journée du souvenir en Haïti.

这是纪念日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202312月合集

Preuve que l'enquête avance en Haïti.

证明调查正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20249月合集

Mais les dernières missions de l'ONU en Haïti n'ont pas laissé que de bons souvenirs.

但联合国最近在任务并不仅仅留下了美好回忆。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais qui sont donc ces Vikings qui, à partir du 8e siècle, attaquent les régions côtières de l'Europe?

但是这些从8世纪开始,攻击欧洲沿维京是谁?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20243月合集

Les deux hommes n'ont pas précisé la date à laquelle arriveraient les policiers kényans en Haïti.

没有具体说明肯尼亚警察抵达日期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229月合集

CP : La situation est toujours très tendue en Haïti.

CP:局势仍然非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La première révolution d'esclaves, emmenée par Toussaint Louverture, aboutit en 1804 à l'indépendance d'Haïti.

由杜桑·卢维杜尔(Toussaint Louverture)领导第一次奴隶革命于1804领导了独立。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Colomb a atteint une île des Antilles, l'actuelle Haïti, mais il se croyait en Inde.

哥伦布到达了西印度群岛一个岛屿,也就是今天,但他以为自己是在印度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le cas de la " roussette" que l'on croise fréquemment en Méditerranée.

这就是区经常遇到“果子狸”情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Les populations qui vivent sur les côtes vont devoir s'adapter.

生活在沿口将不得不适应。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec toutes les preuves qu'on vient de citer, on a l'impression que toute la Méditerranée antique aime nager.

通过刚才列举所有例子,大家可能会觉得整个古都喜欢游泳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

La fréquentation a baissé de 10% sur un an en Méditerrannée.

出席数一内下降了 10%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20159月合集

Un million d'habitants des zones côtières, battues par de fortes vagues, ont dû être évacués.

FB:被强浪袭击沿一百万居民不得不撤离。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201611月合集

Et direction Haïti, où les électeurs votaient hier pour l'élection présidentielle.

还有,那里选民昨天投票支持总统选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接