Le dialogue entre les parties n'a pas encore produit les résultats escomptés.
派别间对话尚未取得预期结果。
Il s'agit en fait d'une autre faction religieuse appelée al-Khatmiyya.
它只是另一个叫米亚的派别。
Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.
未签署协议的叛乱派别进一步分化。
Il semble qu'il y ait deux écoles de pensée sur cette question.
对这个问题的看法似乎有两大派别。
De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.
我们还谴责派别暴力和不容忍行径。
Pour la première fois, toutes les parties en guerre en Somalie ont décidé d'y participer.
索马里所有参战派别首次决定参加会议。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停向各战斗派别出售武器。
Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.
这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。
Des civils continuent d'être tués dans des combats entre factions.
仍有平民在派别间战斗中被杀。
Entretiens avec des représentants de chefs de guerre et de chefs de faction somaliens.
与索马里军阀和派别领导人代表面谈。
Un nombre accru d'actes d'intimidation commis par les diverses factions ont été également signalés.
有关各个派别发动恐吓事件的报道同时。
Cette partie affirme une nouvelle fois qu'elle s'est totalement désengagée.
派别又再次申明它已完全脱离接触。
Ils devraient cesser d'entraver la liberté de circulation des civils.
这些派别应当停对平民行动自由的阻碍。
Les factions ayant participé aux hostilités qui ont récemment secoué Mogadishu font partie des bénéficiaires.
许受益方是最近参加过摩加迪沙冲突的派别。
Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.
不同军事派别的和解和整编进程在继续进行。
Je pense que cette faction est plus ou moins en train de disparaître.
我认为派别正在某种程度上走向尽头。
De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.
交战派别的每一方都有外国的不断参与。
La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.
会议使索马里社会各重要派别集聚一堂。
Le choix de faire la guerre n'appartient pas à un groupe ou une faction.
开战的决定不是由一个派别或者团体出的。
Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.
因此,我们呼吁所有派别停他们的内部争斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ces temps où coexistaient de multiples factions, des conflits complexes éclataient partout entre différentes obédiences.
这个派别林立的代,任何一处都有错综复杂的对立派别。
Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.
他因公正受到尊敬,经常被要求敌对派别之间进行仲裁。
Sauf que cette fois, le combat sert à faire cesser une dispute entre deux partis.
不同的是,这场战是用来结束两个派别之间的争端。
Mais des différences gauche-droite existent encore
不过左右派别还是存着差异。
Le rédemptorisme, pour sa part, était un courant né bien après la fondation de l'OTT.
拯救派是三体叛军出现相长的时间后才产生的一个派别。
Elle se divisait en plusieurs chapelles idéologiques, dont les deux principales étaient celles des adventistes et des rédemptoristes.
它的内部有着复杂的派别和分支,主要两部分为降临派何拯救派。
Qui est le bras armé de cette répression?
谁是这次镇压的武装派别?
Ils sont sérieux dans leur souhait de rassembler toutes les factions.
他们认真地希望将所有派别聚集一起。
Un groupe chiite, bras armé de l'Iran dans la région.
什叶派组织,伊朗该地区的武装派别。
2 autres factions palestiniennes détiendraient des otages.
- 据说还有另外两个巴勒斯坦派别扣押人质。
L'aile conservatrice, presque obscurantiste, a pris du poids.
保守的、近乎蒙昧主义的派别变得越来越重要。
Le premier de ces groupes c'est le Hezbollah, le bras armé de Téhéran au Liban.
第一个组织是真主党, 德黑兰黎巴嫩的武装派别。
L'appartenance politique fait la différence, aussi.
政治派别也造成了差异。
Mais des différences gauche-droite existent encore et heureusement, car dans une démocratie, il est important que toutes les idées s'expriment.
不过左右派别还是存着差异。幸运的是,因为处于一个民主制国家,让所有思想都得以表达是非常重要的。
Gerry Adams est aujourd’hui le chef du Sinn Fein, la branche politique de l’Armée républicaine irlandaise.
里·亚斯现是爱尔兰共和军政治派别新芬党的领导人。
Il s'agissait du rassemblement de la branche politique d'une milice chiite : Assaib Ahel al-Haq.
这是什叶派民兵的政治派别阿赛义卜·阿海尔·哈克(Assaib Ahel al-Haq)的聚会。
Et à la fin des années 60 il y a dans cet air, clairement 2 courants qui s'affrontent à la télévision.
60 代末,显然有 2 个不同的派别电视上发生冲突。
XB : Aboubakar Shekau, le chef de cette secte islamiste, serait mort depuis quelques semaines maintenant.
XB:据报道,这个伊斯兰派别的领导人阿布巴卡尔·谢考已经死了几个星期了。
Au fur et à mesure de l'évolution du mouvement, une troisième force apparut au sein des rebelles de l'OTT : les survivalistes.
随着三体运动的发展,三体叛军中出现了第三个派别:幸存派。
Chaque groupe finissait souvent par imploser et donnait naissance à de nouvelles coalitions internes qui revendiquaient chacune des principes et des programmes uniques.
而每种派别的内部又时时分化出新的对立派系,捍卫着各自不同的背景和纲领。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释