有奖纠错
| 划词

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫公寓呈现一景象。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们是洗劫牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a également fourni des déclarations de témoins concernant le pillage de sa maison.

索赔人还提供了他家被洗劫证人证词。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de l'assistance de la communauté internationale.

但这需要资源,而遭到战争长期洗劫国家却常常没有资源,因此,这些国家需要国际社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu des pillages systématiques.

此外还发生了系统洗劫

评价该例句:好评差评指正

Des témoins oculaires ont accusé l'UPDF d'avoir directement participé au pillage.

目击者指控乌干达人民国防军直接参与洗劫城市行动。

评价该例句:好评差评指正

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).

洗劫尚未入住房屋现象仍在继续(上文第35段)。

评价该例句:好评差评指正

Certains soldats ont également pillé les casernes Barclay, à Monrovia.

一些士兵还洗劫了蒙罗维亚巴克莱训练中心营地。

评价该例句:好评差评指正

Il semble également qu'ils aient forcé l'entrée de maisons inoccupées pour les piller.

还有报告说,这些团伙破门进入已上锁但无人居住房屋,将里面东西洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vidé la caisse.

他们把银箱里洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dossier de réclamation initial, le requérant koweïtien avait déclaré que des soldats iraquiens avaient pillé l'entreprise.

科威特索赔人在他最初提交索赔时称伊拉克士兵洗劫了他商店。

评价该例句:好评差评指正

La liste des bâtiments publics incendiés ou pillés dans la région est considérable (au moins 16, dont 9 à Fort-Liberté).

该地区被纵火焚烧或洗劫一空公共建筑数量极大 (至少有16括利贝泰堡9)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le requérant a fourni une déclaration de témoin indiquant que son domicile a été pillé par les forces iraquiennes.

此外,索赔人提供了一份证人证词,以确定对索赔人住宅进行洗劫是由伊拉克士兵所为。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale a visité les installations médicales à Mambasa et Mandima, ainsi que les bâtiments administratifs, qui avaient été totalement pillés.

特别调查队巡视了曼巴萨和曼迪马被洗劫一空医疗设施以及行政大楼。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins ont indiqué avoir vu des biens pillés être entreposés dans les locaux de la 31e brigade des forces armées soudanaises.

目击者报告说,看到苏丹武装部队第31旅营地堆放着洗劫财产。

评价该例句:好评差评指正

On signale aussi de nombreux cas de pillage, de sévices et de viols qui auraient eu lieu au cours de ces opérations.

在这些行动中有众多关于洗劫、虐待和强奸报告。

评价该例句:好评差评指正

Un dispensaire géré par une organisation non gouvernementale internationale a été pillé et les médicaments qui y étaient stockés ont été dérobés.

一个国际非政府组织开办诊所被洗劫,所储藏药品被偷走。

评价该例句:好评差评指正

Il demande donc à être indemnisé des coûts correspondant à la remise en état, aux matériaux pillés et à l'établissement d'un nouveau jeu de plans.

因此,索赔人要求对重新恢复受损工程部分、被洗劫物资和重新绘制丢失图纸而支付费用予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La plupart doivent remplacer les nombreux équipements perdus lors des combats entre différentes factions et des frappes aériennes ou en raison du pillage.

多数组织不得不置换在派别争斗、空袭和洗劫期间丢失大量设备。

评价该例句:好评差评指正

Elle a soumis des déclarations de témoins faites par sa fille, son comptable et le gardien, qui confirment que la maison a été pillée.

索赔人提供了她女儿和主要会计师证人陈述以及看门人就她住宅遭到洗劫提供佐证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Mais pourquoi s’en prendre à des vestiges du passé?

但为什么要洗劫过去遗迹呢?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voilà ce qui reste de ce poste frontière qui a donc été saccagé.

这就是这个被洗劫边境哨所遗迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Des vitres fracassées, des bureaux saccagés.

破碎窗户,洗劫办公室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

En Italie, la télévision publique multiplie les directs devant les lieux saccagés.

在意大利,公共电视台在被洗劫地方进行了多次直播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Il avait assisté, via ses caméras de vidéosurveillance, au saccage de sa boutique.

他通过闭路电视摄像机目睹了他商店被洗劫过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Au lendemain du pillage de son commerce, nous avions rencontre cet horloger.

生意被洗劫第二天,我们见到了这位钟表匠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Il est accusé d'avoir frappé un homme qui sortait d'un bureau de tabac pillé par les émeutiers début juillet.

他被指控在七殴打了名从被暴徒洗劫烟草店出来男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Les voleurs se sont débarrassés de leur butin dans ce lac.

窃贼们在这个湖里洗劫了他们赃物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Des magasins ont été pillés, des voitures incendiées.

商店被洗劫,烧毁汽车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Ils ont détérioré, saccagé, l'intérieur du bâtiment, d'après des médias locaux.

据当地媒体报道,他们破坏并洗劫了建筑物内部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

A Marseille, ce bijoutier dont la boutique a été pillée samedi ne parvient pas à joindre le sien.

在马赛,这位周六商店被洗劫珠宝商无法联系到他商店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Fin avril, dans la baie de Cannes, la gendarmerie maritime a découvert un site archéologique totalement pillé.

4 底,在戛纳湾,海上宪兵队发现了个完全被洗劫考古遗址。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Elle aurait bien voulu mettre à sac toute la maison de son père; mais il avait les clefs de tout.

她真想洗劫她父亲整个房子;但他拥有钥匙。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Mais tout a été pillé pendant la Révolution française en 1792. Heureusement, le château réussit à échapper à la destruction.

但在 1792 法国大革命期间, 切都被洗劫。幸运是,这座城堡幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'attaquer au plus faible reste la règle d'or : après le monastère de Lindisfarne en 793, la liste des sanctuaires chrétiens pillés est longue.

攻击最弱者仍然是黄金法则:在793林迪斯法恩修道院之后,被洗劫基督教圣地有非常多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Ce matin, autour de la place de la Nation, plusieurs commerçants du quartier découvrent leur boutique saccagée, au lendemain d'une manifestation qui a dégénéré.

今天早上,在民族广场周围,该地区几家商人发现了他们被洗劫商店,这是在场退化示威活动发生后第二天。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Ils ont fouillé le village, une « fouille qui a duré une grande partie de la journée, avant de virer au pillage de maisons » .

他们搜查了村庄, “搜查持续了大部分白天,随后演变成了对房屋洗劫” 。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Au retour de la guerre, Gorlim avait trouvé sa maison déserte et pillée et sa femme disparue, sans qu'il sût si elle avait été tuée ou capturée.

当戈利姆从战争中回来时,他发现他房子被遗弃和洗劫,他妻子也不见了,他不知道她是被杀还是被俘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Imaginez cette centaine de personnes, certaines armées de haches, de barres à mine entrer de manière massive sur le site et saccager systématiquement tout ce qu'elles ont rencontré.

- 想象下这百人,些斧头军队,撬棍集体进入现场并系统地洗劫他们遇到切。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bref, heu pour en revenir à la guerre des pâtisseries et bah elle survient en 1838 quand le gouvernement mexicain refuse de rembourser le saccage d'une pâtisserie locale tenue par des Français.

总之,回到糕点战争,它发生在1838,当时墨西哥政府拒绝偿还对法国人经营当地糕点店洗劫赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接