有奖纠错
| 划词

Le malade ne prend goût à rien.

这病人对什么东西都

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai pas d’appétit. Mais en même temps j’ai faim tout le temps. Quel paradoxe.

还是,可是又常常很饿。矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Non , je n’ai pas d’appétit.

, 我

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un problème d'estomac - nous avons bien un estomac pour manger.

这不是因我们——我们有吃饭的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les États Membres voient plutôt d'un mauvais œil l'organisation de nouvelles grandes conférences, qu'ils jugent coûteuses et politiquement aléatoires.

但是会员国对举行更多的此类多少,会员国认这些成本很高而且具有政治上的不可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.

其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、和睡不着觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il n’a plus d’amis, ses notes chutent ou il perd l’appétit.

朋友了,成绩下跌或者胃口

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa n’avait rien voulu manger et Mary dut ranger la cuisine en toute hâte.

丽莎根本就胃口,玛丽则匆匆将为他准备食物装到保鲜盒里。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles peuvent devenir trop engourdies ou si désintéressées qu'elles trouvent toute nourriture inappétissante.

可能会变得太麻木或无兴趣,以至于他认为所有食物都胃口

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je n'avais certainement pas beaucoup d'appétit.

当时一点胃口

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月

Notre inquiétude, c'est parce qu'elle manifeste des douleurs et n'a pas beaucoup d'appétit.

- 担心是因为她很痛苦而且很多胃口

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Knock : Oui, vous appelez ça de la fatigue. ( Il s’approche d’elle) Tirez la langue. Vous ne devez pas avoir beaucoup d’appétit.

,您管这叫累。(他走近她)伸出舌头来。您一定什么胃口

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le souper, très-médiocre et peu réconfortant, fut assez triste. L’appétit manquait. Seul le major fit honneur au charqui humide et ne perdit pas un coup de dent.

晚饭既简单,又营养,吃得大家愁眉苦脸。谁也胃口。只有少校对得起那湿透了干肉,一口也不饶。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’heure du déjeuner le café était plein, il se força à commander un plat, plus pour satisfaire le barman que son estomac qui ne lui réclamait rien.

午餐时间到了,酒吧里坐满了人,菲利普只得叫了份东西,虽然他并什么胃口,可是总是要安抚酒保情绪。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Tout cela est pour dire que les femmes qui ont tant aimé ne connaissent pas l'amour pour en avoir été trop préoccupées ; elles n'ont pas un appétit désintéressé du Beau.

所有这一切都是说,爱得如此之多女人,并不知道自己太过执着于爱;她知道爱是太过执着于爱。他对美无私胃口

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle le trouvait évasif, sans appétit à table ni au lit, enclin à l'exaspération et aux réponses ironiques, et à la maison il n'était plus l'homme paisible d'autrefois mais un lion en cage.

她发现他躲避,在餐桌上或床上胃口,容易生气和讽刺地回答,在家里,他不再是以前那个平静人,而是一只被关在笼子里狮子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接