有奖纠错
| 划词

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

民族高涨环境下,法国殖民者斗争开始了。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越多民族组织出现。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'innocents ont donc été victimes de la sauvagerie des nationalistes arméniens.

从而有数百万无辜平民惨遭亚美尼亚极端民族杀害。

评价该例句:好评差评指正

En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.

与社民党获得票数情况不如预计那样好成是,各传统民族政党情况则比预计要好。

评价该例句:好评差评指正

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动宣传运动没有民族鼓动来国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une décennie, des régimes nationalistes à Belgrade et à Zagreb ont déchiré la Bosnie-Herzégovine.

十年以来,贝尔格莱德和萨格勒布民族政权已将波斯尼亚和黑塞哥维那弄得四五裂。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on considérer la mondialisation et le nationalisme comme opposés?

全球化和民族吗?

评价该例句:好评差评指正

La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.

宪法庄严载入了土耳其民族原则。

评价该例句:好评差评指正

Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.

它为民族信心所做甚少。

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour les ultranationalistes, la fin va bientôt sonner.

但是,极端民族命运不佳。

评价该例句:好评差评指正

Car le nationalisme exacerbé ne recule pas devant le délit intellectuel le plus exorbitant.

毕竟在追求激进民族议程中,于犯下思想罪是没有设定任何限制

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满民族言辞令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.

这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族崛起就更有可能。

评价该例句:好评差评指正

Le système étatique repose sur le principe du nationalisme constitutionnel et territorial.

国家制度是基于宪法/领土民族原则。

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.

这也是民族党派面临形势。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.

哥伦比亚问民族实际支持来自什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant fort possible que les gouvernements « nationalistes » soient favorables à la réforme.

我们可以说,也许那些“民族”政府是致力于改革

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.

最后,缔约国指出,RUKH是一个具有民族倾向政党。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.

随着民族加强,在十九世纪确实开始了这样协商。

评价该例句:好评差评指正

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文和极端民族思想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对是影响所有欧洲国家民族主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

他对阿尔及利亚民族主义拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et, en 1906, sous une autre version de Gueorgui Boutmi, un officier nationaliste et antisémite.

而且,在 1906 ,另又一个版本民族主义和反犹太主义军官乔·领导下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si le sujet est abordé, c'est par nationalisme anti-japonais, rarement du point de vue des victimes.

如果提出这个话题,那也是出于反日民族主义,很少是从受害者角度出发。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, fini les guerres effroyables, les querelles identitaires, vive la nouvelle vie débarrassée de tous ces nationalismes mesquins.

总之,不再有可怕战争,不再有关于身份争吵,没有这些微观民族主义新生活万岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20187月合集

Un ancien conseiller de Donald Trump va s’installer en Europe pour propager ses idées nationalistes.

唐纳德·朗普前顾问将前往欧洲宣传他民族主义思想。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

Ils accusent le parti nationaliste au pouvoir d'en être responsable.

他们指责执政民族主义政党负有责任。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Les difficultés d'approvisionnement nourrissent la colère contre Londres et expliquent en partie la victoire nationaliste.

供应困难加剧了对伦敦愤怒,并部分解释了民族主义胜利。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a un très fort nationalisme en Iran.

伊朗有一种非常强烈民族主义

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201212月合集

Aurore Martin est accusée par l'Espagne d'avoir participé à des réunions du mouvement nationaliste Batasuna.

Aurore Martin被西班牙指控参加民族主义运动Batasuna会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20133月合集

Une majorité large qui va du centre-gauche à la droite nationaliste israélienne.

从中左翼到以色列民族主义右翼绝大多数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20141月合集

Le rassemblement avait lieu à l’appel des partis nationalistes religieux, l’aile dure du gouvernement israélien.

这次集会是在宗教民族主义政党号召下举行,这些政党是以色列政府强硬派。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

La Russie dispose ici d'un levier possible au nom d'un nationalisme slave et orthodoxe.

俄罗斯以斯拉夫和东正教民族主义名义在这里可能具有影响

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Plusieurs manifestations ont eu lieu avec la présence remarquée de militants nationalistes.

民族主义活动家显着存在下,发生了几次示威活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Si Erdogan l'emporte demain, la Turquie prendra clairement un tournant encore plus nationaliste.

- 如果埃尔多安明天获胜,土耳其显然会采取更加民族主义态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20238月合集

Il avait lancé le concept nationaliste d'ivoirité.

他提出了“科迪瓦” 民族主义概念。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236月合集

Faut-il pour autant se taire sur les dérives autoritaires du nationalisme hindou de M. Modi ?

我们应该对莫迪先生印度教民族主义独裁暴行保持沉默吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20203月合集

Le président Emmanuel Macron qui a aussi envoyé des messages à l'Europe et contre le nationalisme.

总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)也向欧洲发出了反对民族主义信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20187月合集

Steve Bannon ancien conseiller de Donald Trump va installer une organisation en Europe pour promouvoir ses idées nationalistes.

前唐纳德·朗普顾问史蒂夫·班农(Steve Bannon)将在欧洲成立一个组织,以促进他民族主义思想。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

Car pour toute une frange du nationalisme russe, c'est en effet l'une des leurs qui a été assassinée.

因为对于俄罗斯民族主义整个边缘来说,确实是他们自己一个人被谋杀了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接