有奖纠错
| 划词

Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.

他没有完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是头版新闻。

评价该例句:好评差评指正

Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.

普通工人工资约为27.50

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

驾驶工作都是由独立承包人来担负

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.

它力图让人们提出问题,从情况出发进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.

对数百万妇女来说,暴力是生活现实。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.

但是,现在,联合国节目要在大约100个国进行播送。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.

非正规学习,与此相反,是无意识,从经验继续下去

评价该例句:好评差评指正

Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.

文化遗产是生活记叙。

评价该例句:好评差评指正

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子间争吵便开始了。

评价该例句:好评差评指正

Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.

这是我们面临挑战,是我们工作动力。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 57 % de l'ensemble des ménages ne voient pas l'intégralité de leurs besoins alimentaires énergétiques journaliers pourvus.

大约57%能百分之百地满足食物能量需求。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

在这批习惯吸烟人当中,有14.8% 是女性。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi.

联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持一次正常巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.

现在来谈谈实地事态发展。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.

政治部所有司长和股长会议制度化,就是这样一种举措。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 10 de la loi sur le travail, les heures ouvrables vont de 6 heures à 23 heures.

根据《劳动法》第十条,工作时间限定于上午6点至晚上11点。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.

目前出差金斯敦生活津贴是142

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont apprécié les résumés quotidiens publiés pour la première fois par le Bureau.

代表团赞扬主席团分发首次采用简报。

评价该例句:好评差评指正

A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !

去游泳池,这是俺们必做功课,可以教人神清气爽!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.

但或许,他们根本,就没有在身体上每日压迫、挫折和绝望。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Félicite-toi de tes petites réussites quotidiennes.

为你每日小成就自豪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une production journalière qui s'est immédiatement ressentie sur la facture de ce retraité.

- 这位退休人员发票上每日生产量。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.

克纳普在《每日镜报》编辑室工作,属于国际新闻部。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est environ un quart de l'apport nutritionnel recommandé sur une journée.

这大约是每日建议摄入量四分之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Messi est « entré dans l'histoire une fois de plus » se félicite le quotidien Clarin.

梅西“再次载入史册” 迎来了每日号角。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentateur : Bonjour à tous et bienvenue dans notre journal de la francophonie.

大家好,欢迎大家来我们法语地区每日新闻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Retrouve une BD sur les droits de l'enfant dans le dernier numéro d'1jour1actu.

可以在最新一期每日一问”一本关于儿童权利漫画书。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.

至于朱莉亚提开幕仪式,毫无疑问,就是《每日镜报》主办活动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Les centaines de témoignages recueillis par le quotidien, résonnent tousse de la même façon.

每日收集数百个证词都以同样方式产生共鸣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les tickets-restaurants voient leur plafond journalier revalorisé dès demain.

明天,餐券每日上限将增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

J'ai répertorié tous mes mots de passe du quotidien.

我列出了我所有每日密码。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le quotidien Picard qui propose un décryptage de ces logiciels malveillants.

提供这些恶意软件解密每日Picard。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.

不幸是,法律没有明确延期交付情况下每日统一补偿金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

4 fois plus, selon la posologie classique, qu'un dosage quotidien limité à 150 mg.

根据常规剂量,比限制在150mg每日剂量多4倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le pain représente 18% de l'apport quotidien en sel des Français.

面包占法国人每日食盐摄入量 18%。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ce sont nos interviewers du jour dans France Info Junior avec « Un jour, une actu » .

我们今天会在法国青年新闻广播电台每日头条》栏目采访他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En deux jours, Gazprom a réduit d'environ 60% ses approvisionnements journaliers vers l'Allemagne.

两天内,俄罗斯天然气工业股份公司对德国每日供应量减少了约 60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et depuis aujourd'hui, leur plafond journalier utilisable est de 25 euros, contre 19 euros auparavant.

从今天起, 他们每日可用上限为 25 欧元, 而之前为 19 欧元。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous allez voir qu'avec ces petites missions quotidiennes, ce défi va vous sembler moins insurmontable, plus facile à réaliser.

在这些每日小任务作用下,你们会觉得这一挑战不是那么不可克服,完成它似乎变得更加简单了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alloxane, alloxanique, alloxantine, alloxazine, alloxy, alluaudite, alluchon, Allucol, alluence, allumage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接