Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴人财产,毁坏们果林,拔起们树木。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境毁坏和外来物种引进。
L'armée israélienne effectue des incursions régulières dans Gaza et y détruit des biens.
以色列军队不时入侵加沙,并毁坏了那里财产。
Dans les comtés, les locaux judiciaires sont soit délabrés soit inexistants.
各州法院或是位于毁坏建筑物内,或是根本没有办公地点。
La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.
粮农组织支持重建被摧毁和被毁坏暖房。
Il a fourni une photographie du coffre forcé.
供了遭毁坏保险箱一幅照片。
Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.
蓄意消灭巴人生命和毁坏其财产活动也必须停止。
Israël a arraché plusieurs milliers d'arbres fruitiers et d'oliviers pour poursuivre les travaux de construction.
以色列为建造障碍物毁坏了数以千计果树和橄榄树。
Les membres de la mission ont pu constater les dégâts subis par le bâtiment.
特派团看到了大楼所遭受毁坏。
À Djakovica, le 29 avril, la Mission a visité la partie détruite de la vieille ville.
4月29日,特派团在Djakovica访问了老镇被毁坏部分。
Le paragraphe 3 traite du cas où une formation aquifère transfrontière est détruite à jamais.
第3款处理是跨界含水层系统遭到永久性毁坏情况。
Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.
一种毁坏环境经济体制是不可能持续。
Les parties se sont également engagées à reconstituer les registres de naissance perdus ou détruits.
各党派承诺重新编制毁坏或丢失公民登记册。
Un autre soldat a décrit comment les soldats détruisaient sans justification les biens.
另一名士兵报告了士兵们如何肆意毁坏财产情形。
Les soldats russes ont pillé et détruit une base d'artillerie située près de Gori.
俄罗士兵洗劫和毁坏戈里附近炮兵基地。
La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».
驻科部队将毁坏雕像放在“Kosovo B”火力发电厂大院内。
A été également mentionné l'arrêt des destructions des lieux de culte autochtones par l'armée.
们到,军队已经停止毁坏当地居民礼拜场所。
Les obus israéliens ont endommagé le bâtiment en créant des trous visibles.
以色列炮弹打得楼房弹痕累累,明显可见,并造成楼房毁坏。
La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.
有关毁坏房屋和村庄指控不值得认真评述。
L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.
非洲尤其似乎陷入了毁坏与绝望恶性循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la région, de nombreux bâtiments détruits restent à inspectés pour retrouver des disparus.
在该地区,人们仍在许多被的建筑物进行检查,以寻找失踪人员。
L’incident du brick détruit avait été une nouvelle source de richesses.
双桅船的是一个新的富源。
Puis il lança à Harry un regard furieux.
他怒气冲冲地看看被的日记本,又看看哈利。
Les Niffleurs cassent tout quand on les met dans une maison.
“嗅嗅这种动物,它们会把房子的。
Une grande vague brise le nid-de-pie.
一个凶猛的海浪瞭望台。
Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.
但有时内部的在外面没有显露痕迹。
Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.
一些卑鄙的暴徒称她为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和她的仆的名字命名。
Au Kenya par exemple on pratique le push-pull contre les insectes qui détruisent les cultures de maïs.
比如在肯尼亚,我们用“推拉”来对付玉米地的昆虫。
Elle était la plus calme, on pouvait exiger son droit, sans faire du dégât chez le monde.
她是女人之中最冷静的人,她认为要求自己的权利是理所当然的事,但是不必人家的东西。
Pour la protéger, les agriculteurs déposent des pesticides, un produit chimique qui empoisonne tous qui abiment la plante.
为保护作物,农民会打农药,一种能够毒死所有作物者的化学产品。
L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.
2015年3月,达依什来到巴尔米拉,他拍摄这座的千年遗迹,让世界为之震撼。
Non, pardieu, non ! Conspirer contre mon honneur avec Mme de Chevreuse, Mme de Longueville et les Condé !
“不,见鬼,不是!而是与谢弗勒斯夫人、龙格维尔夫人以及孔代家族一道密谋如何我的名誉。”
À l’intérieur, boutique dévastée, présentoirs brisés à coups de hache, à coups de masse.
在里面,一家被的商店,陈列柜被斧头和大锤砸碎。
Le locataire de l'appartement dévasté était en déplacement.
被的公寓的租户正在移动。
Fin août, juste après de gros orages, ils ont découvert leurs sites emblématiques dévastés.
八月底,就在暴风雨过后,他们发现被的标志性遗址。
20 000 ha de forêts ravagés en Gironde.
- 吉伦特省 20,000 公顷被的森林。
Pour la 1re fois, nous avons pu survoler cette zone dévastée.
我们第一次能够飞越这个被的地区。
Quelques secondes ont suffi à défigurer les communes touchées.
几秒钟就足以受影响的城市。
Il découvrait ses voitures calcinées, son garage et son jardin ravagés.
他发现烧焦的汽车、的车库和花园。
11.000 hectares dévastés et des feux offensifs qui ont symboliquement atteint la plage et l'océan.
11,000 公顷被的土地和象征性地到达海滩和海洋的进攻性大火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释