有奖纠错
| 划词

Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.

隔离墙掠夺巴财产,毁坏果林,拔起树木。

评价该例句:好评差评指正

Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.

生境毁坏和外来物种引进。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne effectue des incursions régulières dans Gaza et y détruit des biens.

以色列军队不时入侵加沙,并毁坏了那里财产。

评价该例句:好评差评指正

Dans les comtés, les locaux judiciaires sont soit délabrés soit inexistants.

各州法院或是位于毁坏建筑物内,或是根本没有办公地点。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.

粮农组织支持重建被摧毁和被毁坏暖房。

评价该例句:好评差评指正

Il a fourni une photographie du coffre forcé.

供了遭毁坏保险箱一幅照片。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴生命和毁坏其财产活动也必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Israël a arraché plusieurs milliers d'arbres fruitiers et d'oliviers pour poursuivre les travaux de construction.

以色列为建造障碍物毁坏了数以千计果树和橄榄树。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la mission ont pu constater les dégâts subis par le bâtiment.

特派团看到了大楼所遭受毁坏

评价该例句:好评差评指正

À Djakovica, le 29 avril, la Mission a visité la partie détruite de la vieille ville.

4月29日,特派团在Djakovica访问了老镇被毁坏部分。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 traite du cas où une formation aquifère transfrontière est détruite à jamais.

第3款处理是跨界含水层系统遭到永久性毁坏情况。

评价该例句:好评差评指正

Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.

一种毁坏环境经济体制是不可能持续

评价该例句:好评差评指正

Les parties se sont également engagées à reconstituer les registres de naissance perdus ou détruits.

各党派承诺重新编制毁坏或丢失公民登记册。

评价该例句:好评差评指正

Un autre soldat a décrit comment les soldats détruisaient sans justification les biens.

另一名士兵报告了士兵们如何肆意毁坏财产情形。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats russes ont pillé et détruit une base d'artillerie située près de Gori.

俄罗士兵洗劫和毁坏戈里附近炮兵基地。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR a transporté la statue endommagée dans l'enceinte de la centrale thermique « Kosovo B ».

驻科部队将毁坏雕像放在“Kosovo B”火力发电厂大院内。

评价该例句:好评差评指正

A été également mentionné l'arrêt des destructions des lieux de culte autochtones par l'armée.

到,军队已经停止毁坏当地居民礼拜场所。

评价该例句:好评差评指正

Les obus israéliens ont endommagé le bâtiment en créant des trous visibles.

以色列炮弹打得楼房弹痕累累,明显可见,并造成楼房毁坏

评价该例句:好评差评指正

La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.

有关毁坏房屋和村庄指控不值得认真评述。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.

非洲尤其似乎陷入了毁坏与绝望恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégaséquence, mégasphère, mégaspore, mégasporophylle, mégastachyé, mégastome, mégasynclinal, mégasynclinorium, mégatectonique, mégathérium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Dans la région, de nombreux bâtiments détruits restent à inspectés pour retrouver des disparus.

在该地区,人们仍在许多被建筑物进行检查,以寻找失踪人员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’incident du brick détruit avait été une nouvelle source de richesses.

双桅船是一个新富源。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis il lança à Harry un regard furieux.

他怒气冲冲地看看被日记本,又看看哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Niffleurs cassent tout quand on les met dans une maison.

“嗅嗅这种动物,它们会把房子

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Une grande vague brise le nid-de-pie.

一个凶猛海浪瞭望台。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.

但有时内部在外面没有显露痕迹。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑篇小说精选集

Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.

一些卑鄙暴徒称她为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Au Kenya par exemple on pratique le push-pull contre les insectes qui détruisent les cultures de maïs.

比如在肯尼亚,我们用“推拉”来对付玉米地昆虫。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle était la plus calme, on pouvait exiger son droit, sans faire du dégât chez le monde.

她是女人之中最冷静人,她认为要求自己权利是理所当然事,但是不必人家东西。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour la protéger, les agriculteurs déposent des pesticides, un produit chimique qui empoisonne tous qui abiment la plante.

保护作物,农民会打农药,一种能够毒死所有作物者化学产品。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.

2015年3月,达依什来到巴尔米拉,他拍摄这座千年遗迹,让世界为之震撼。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, pardieu, non ! Conspirer contre mon honneur avec Mme de Chevreuse, Mme de Longueville et les Condé !

“不,见鬼,不是!而是与谢弗勒斯夫人、龙格维尔夫人以及孔代家族一道密谋如何名誉。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

À l’intérieur, boutique dévastée, présentoirs brisés à coups de hache, à coups de masse.

在里面,一家被商店,陈列柜被斧头和大锤砸碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le locataire de l'appartement dévasté était en déplacement.

公寓租户正在移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Fin août, juste après de gros orages, ils ont découvert leurs sites emblématiques dévastés.

八月底,就在暴风雨过后,他们发现标志性遗址。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

20 000 ha de forêts ravagés en Gironde.

- 吉伦特省 20,000 公顷被森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour la 1re fois, nous avons pu survoler cette zone dévastée.

我们第一次能够飞越这个被地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quelques secondes ont suffi à défigurer les communes touchées.

几秒钟就足以受影响城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il découvrait ses voitures calcinées, son garage et son jardin ravagés.

他发现烧焦汽车、车库和花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.000 hectares dévastés et des feux offensifs qui ont symboliquement atteint la plage et l'océan.

11,000 公顷被土地和象征性地到达海滩和海洋进攻性大火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


melonoière, mélopée, mélophage, méloplaste, mélopsite, melos, mélothérapie, mélotie, mélotomie, melphalan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接