有奖纠错
| 划词

La réconciliation nationale est généralement le fruit d'un processus à long terme, soutenu par des mesures et des politiques qui s'attaquent de front au conflit.

解通常是通过一个长期进程来实现的,正面迎击冲突的政策行动着辅助作用。

评价该例句:好评差评指正

Que faire?Accorder l’asile aux Kadhafi au risque de provoquer un conflit ouvert avec le CNT ?Prier les Kadhafi de trouver un autre pays de rechange ?

是应该为卡扎菲提供避难所从而挑与利比亚“全国过会”的正面冲突,还是让卡扎菲家另谋避难国?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

On ne va pas non plus clasher, mais respectueusement on va s'écarter.

- 我们也不会冲突,但会尊敬地保持距离。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Pas d'affrontement avec la Russie, pas de soldat sur une ligne de front, mais des troupes pour garantir la paix.

没有与俄罗冲突, 没有士兵在前线作战,只有军队来维护和平。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Le chef de l'Etat prend l'initiative : la semaine prochaine, il réunira, à Paris, les chefs d'état-major de plusieurs pays, ceux qui envisagent de participer.

家元首主动行动:下周,他将在巴黎召集多个, 那些有意家。 法战了吗? 马克龙避谈此词。不与俄罗冲突, 不在前线部署士兵,而是派出部队维护和平。 总统如履薄冰。 自一年前他提出这一想法以来:在乌克兰地面部署部队。 " 一切皆有可能" , 他曾如此表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接