有奖纠错
| 划词

Nous avons la justice de notre côté.

在我们一边。

评价该例句:好评差评指正

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas la même conception de la justice.

我们对的观念有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延就是不予

评价该例句:好评差评指正

On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.

我们支持全世界人民的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.

但是我们不相信的银行经破产。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.

,必看到

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons la justice et elle prévaudra bientôt.

我们在等待不久就将到来。

评价该例句:好评差评指正

La paix est indissociable de la justice, et la justice de l'état de droit.

没有就没有和平,没有法治也就没有

评价该例句:好评差评指正

Justice doit être faite, et on doit veiller à ce qu'elle soit faite.

,必使世人看到得到

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice.

如谚语所说,推迟的就是被剥夺的

评价该例句:好评差评指正

Une partie intégrante de la justice est que les populations voient que celle-ci est rendue.

的主要要素,是要人们看到

评价该例句:好评差评指正

Il faut comprendre qu'une injustice ne peut réparer une autre injustice.

认识,不能以另一种不来弥补不

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas possible sans justice, et la justice n'est pas possible sans vérité.

没有就不会有和平,而没有真实就没有

评价该例句:好评差评指正

Ô l'agneau terrible en ta juste colère.

啊,在的震怒中让人生畏的羔羊。

评价该例句:好评差评指正

C'est une exigence de justice, elle est facile à annoncer dans mon pays en France.

这是一个的要求,很容易在我国告诉法国。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont protesté contre cette injustice .

对这种非行为 ,他们提出了抗议 。

评价该例句:好评差评指正

La justice doit non seulement être rendue, mais elle doit l'être de manière visible.

不仅要,而且还要确保让人们看到得到

评价该例句:好评差评指正

La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.

不是人决定的,而是来自于人类的理性。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».

用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的为剥夺”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granulée, granuler, granuleuse, granuleux, granulie, granuliforme, granuline, granulite, granulitique, granuloblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(

A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.

宫位于岛另一头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est qu’en effet il y a de l’éternité dans le droit.

确是永恒不变

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La justice a beaucoup de mal à reconnaître ses torts.

很难认识到自己错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc t'as fait justice, tu t'es fait justice.

所以你为自己伸张

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Selon lui, la justice des hommes n'était rien et la justice de Dieu tout.

据他说,人类不算什么,才是一切。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.

一个院子矗立着圣教堂。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Parce qu'il s'agit d'un projet de justice et de progrès social.

因为这是一个关乎社与进步方案。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mieux vaut rendre justice ou que personne ne souffre ?

要伸张,还是保证没人受苦呢?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Qui vient chercher la deuxième place de justice sur la fin de la course.

他们在比赛结束时来寻求第二

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu vois le portrait. L'idée est de ramener un peu de justice là où il en a manqué.

你看到这个画面。我们想法是在缺乏地方实现一些

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce principe s’articule autour des idées de justice, de morale et d’équilibre universel.

这一原则围绕着、道德和普遍平衡理念。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il combat pour la justice. II doit être généreux avec tous.

他为而战,必须对所有人都慷慨。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Laissez passer la justice de Dieu ! cria-t-il à haute voix.

“让开道吧!”他大声喊道。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.

这只是所有礼仪总和和我们在这儿行使

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ça dit qu'il se fait justice lui-même.

他追求,惩奸除恶,是哥谭市义警侠探。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.

黄金城子民 让剑来主持吧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.

我们将在有组织且国际框架内竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soyez tranquille, monsieur, justice sera faite, dit Villefort.

“请放心,阁下,得到伸张,”维尔福说。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Vous ou plutôt vos descendants, obtenu justice.

你,或者更确切地说是你后代,获得了

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

义对司表明坚决态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graphologique, graphologue, graphomètre, graphophyrique, graphostatique, grappe, grappier, grappillage, grappiller, grappin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接