有奖纠错
| 划词

Il conviendrait que l'État partie fournisse des statistiques à ce sujet dans son prochain rapport périodique.

在这方面,她不知道缔约方为什么不向委就最近当选的4位马耳他代表提供按性别列示的分类,并要求缔约方在其下次定期报告中提供此种统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Les missions d'observation sont en général conduites par un membre du Parlement européen, à l'invitation du Gouvernement hôte.

欧共体选举观察团通常应东道国的邀请,由一名领导。

评价该例句:好评差评指正

Dans les parlements portugais et européen, les femmes représentent respectivement 21 et 25 % des députés (Tableaux 1 et 2).

葡萄牙的妇女比例分别占24%和25%(表1和表2)。

评价该例句:好评差评指正

Mme Emma Bonino a ensuite rendu compte de l'expérience qu'elle avait pu acquérir concernant les programmes de lutte contre les MGF.

随后,Emma Bonino女士介绍了她在非参加各种打击切割女性生殖器官方的经验。

评价该例句:好评差评指正

En Irlande du Nord, trois femmes sont membres du Parlement, 1 femme est membre du Parlement européen et 18 femmes sont membres de l'Assemblée législative.

有3名妇女当选北爱尔兰国,有1名妇女当选,有18名妇女当选MLA。

评价该例句:好评差评指正

Y ont notamment pris la parole le docteur Fernando Carbone Campoverde, ex-Ministre de la santé du Pérou, et M. Konrad Szymanski, député polonais au Parlement européen.

上的发言人有秘鲁前卫生部长 Fernando Carbone Campoverde博士和来自波兰的Konrad Szymanski先生。

评价该例句:好评差评指正

Du fait du nombre de femmes au Parlement européen, l'Autrichien a l'un des plus hauts pourcentage de tous les États membres de l'Union européenne dans ce domaine.

对照的人数,奥地利是欧盟所有成国中妇女所占比例最高的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

La député européenne italienne Licia Ronzulli a fait sensation, au Parlement européen, à Strasbourg en participant à la séance plénière en portant contre elle son bébé d'un mois.

意大利籍的Licia Ronzulli抱着一个月大的宝宝,在斯特拉斯堡的参加全体,引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正

Les missions d'observation électorale de la Communauté européenne sont généralement dirigées par un membre du Parlement européen et font suite à une invitation adressée par le gouvernement concerné.

应东道国政府邀请派遣的欧共同体选举观察团,通常由的一名率领。

评价该例句:好评差评指正

Ces exposés ont été envoyés aux négociateurs européens, à l'Union européenne, à la Commission de l'Union européenne, aux ministères compétents dans les pays, aux parlementaires et aux membres des délégations nationales.

这些声明已分发给欧谈判人、欧联盟、欧联盟委、相关的国家部委、和国家代表团的成

评价该例句:好评差评指正

Bien que plus de 110 membres du Parlement européen aient déjà envoyé une lettre au Parlement lituanien pour l'engager à ne pas adopter le projet de loi, celui-ci est toujours en instance.

虽然110多名已经致函立陶宛,敦促其不要通过这项法,但是,它仍然在等待批准。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre actuellement 28 femmes sur 71 sénateurs au Sénat, soit 39,4 %, 53 femmes sur 150 députés à la Chambre des représentants, soit 35,3 % et 9 femmes sur 24 députés au Parlement européen (37,5 %).

目前,参院共有71名,其中女为28名,占39.4%;众院共有150名,其中女为53名,占35.3%;共有24名,其中女为9名,占37.5%.

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces élections européennes ont parfaitement démontré la pertinence des mesures spéciales intégrées à la législation électorale, puisque, sur 7 députés slovènes au Parlement européen, on compte aujourd'hui 3 femmes - soit 42,9%.

选举结果是很好的一个范例,它表明在选举立法中规定特别措施具有切实的意义,因为现在斯洛文尼亚共和国在的七名中就有三名女(42.9%)。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec un regret mêlé d'indignation que notre peuple a accueilli la nouvelle de la résolution relative à l'arrestation, sur le territoire de la République turque de Chypre-Nord, de Panicos Tsiakourmas pour possession de stupéfiants.

我国人民遗憾地收到在希腊的怂恿下就北塞浦路斯土耳其共和国境内因携带毒品被捕的Panicos Tsiakourmas所通过的决,并极感愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Le Conférence était parrainée par le Ministre des affaires sociales et du travail et un membre du Parlement européen, en l'occurrence le Vice-Président du Comité pour les droits de la femme et l'égalité des sexes du Parlement européen.

的主要赞助人是社事务和劳动部部长及的一位,即妇女权利和男女平等委副主席。

评价该例句:好评差评指正

Les troisième et quatrième paragraphes de l'article 15 de la Loi sur l'élection de députés slovènes au Parlement européen stipulent que chacun des deux sexes doit être représenté au moins à hauteur de 40% sur les listes de candidats.

《选举斯洛文尼亚》第15条第三和第四款明确规定,候选人名单上的男女代表比例均不得低于40%。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'adoption de l'amendement à la Constitution précité, un amendement à la Loi relative à l'élection de députés slovènes au Parlement européen avait déjà été adopté, et instaurait ce principe obligatoire d'une représentation équilibrée des deux sexes sur les listes de candidats.

甚至在该宪法修正之前,即已通过了对《选举斯洛文尼亚》的一项修正,其中规定候选人名单应男女代表比例均衡。

评价该例句:好评差评指正

À Bruxelles, il s'est entretenu avec Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire aux relations extérieures et à la politique de voisinage de la Commission européenne, ainsi qu'avec plusieurs hauts fonctionnaires de la Commission européenne, des représentants de la présidence de l'Union européenne et des membres du Parlement européen.

在布鲁塞尔,他见了欧联盟委对外关系和睦邻政策专Benita Ferrero-Waldner, 以及欧联盟委一些官、欧联盟主席团代表和

评价该例句:好评差评指正

L'instauration d'une règle exigeant au minimum 40% d'hommes et 40% de femmes sur les listes de candidats à un siège de député au Parlement européen a eu un effet positif puisque, finalement, on a compté 43% de femmes parmi les personnalités slovènes ayant obtenu un siège de député européen.

在选举斯洛文尼亚的候选人名单中男女比例至少分别为40%,这项规定具有积极的作用,在当选的中妇女所占比例达到43%,即说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Des invitations à participer au programme ont été envoyées à divers ministères, à des membres du Parlement et du Parlement européen, des représentants d'ONG, des médias, des universités, des entreprises, des groupes d'intérêts (syndicats et cabinets), des organes et organismes de l'Union européenne, des missions diplomatiques, à l'Académie des sciences de la Hongrie et à d'autres organismes.

该方向各部、国家、非政府组织代表、媒体、大学、企业、利益集团(工和商)、欧盟机构和组织、外交使团、匈牙利科学院和其他组织发出了邀请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Escaut à Béziers, avant d’être élue en 1979 au Parlement européen.

从前在贝济耶的埃斯考特,然后在1979年当选为议会议员

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Les députés européens, élus dans chaque pays, se réunissent aussi à Bruxelles en Belgique.

选出的议会议员,也在比利时布鲁塞尔举行会议。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合

Il a 65 ans, il est député européen.

他今年 65 岁,是议会议员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Les Etats membres et les eurodéputés ont trouvé un accord aujourd'hui sur la question.

成员议会议员今天就这问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

L'assaut sur l'usine d'Azovstal semble se poursuivre, mais Moscou dément toute attaque sur le site.

它将继续被允许进入欧盟海洋保护区。禁止它的修正案昨天被议会议员否决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

L'espoir d'un monde meilleur pour cette petite fille, celle d'une eurodéputée slovène.

小女孩,斯洛文尼亚议会议员对更美好世界的希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Au sein de la Nupes, plusieurs élus écologistes ont déjà quitté l'Hémicycle.

- 在Nupes内部,几位生态学议会议员已经离开了半周期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

Les députés ont donné leur feu vert ce jeudi.

议会议员周四开了绿灯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合

Cinq eurodéputés interdits d'entrée dans la bande de Gaza par les autorités israéliennes.

五名议会议员被以色列当局禁止进入加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合

Le patron du réseau social Facebook accepte de rencontrer les eurodéputés à Bruxelles.

社交网络Facebook的老板同意在布鲁塞尔与议会议员会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合

Le député européen Alain Lamassoure au micro de notre envoyé spécial à Strasbourg, Piotr Moszynski.

议会议员阿兰·拉马苏雷(Alain Lamassoure)在斯特拉斯堡特使彼得·莫辛斯基(Piotr Moszynski)的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Un nouveau vote de l'ensemble des eurodéputés aura lieu la semaine du 10 juillet.

所有议会议员将于 7 月 10 日这一周进行新的投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合

La justice belge a décidé cet après-midi de garder la députée européenne en détention.

比利时司法部门今天下午决定继续拘留议会议员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合

À Bruxelles, toujours, la Justice enquête sur des assistants de députés européens.

在布鲁塞尔,司法部仍在调查议会议员的助手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Les députés européens ont voté une loi pour imposer un chargeur unique.

议会议员通过了一项强制使用单一充电器的法律。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Les députés ont voté dans ce sens-là.

议会议员以这种方式投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Ecoutez la réaction de Yannick Jadot, député européen.

听听议会议员雅尼克·贾多特(Yannick Jadot)的反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

C'est mardi que les députés vont débattre d'une éventuelle intervention en Syrie.

周二,议会议员将就叙利亚可能进行的干预进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

400 députés ont voté pour et 175 ont voté contre.

400名议会议员投了赞成票,175人投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

C'était le premier discours d'un président israélien devant les eurodéputés.

这是以色列总统首次向议会议员发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接