有奖纠错
| 划词

Il conviendrait que l'État partie fournisse des statistiques à ce sujet dans son prochain rapport périodique.

在这方面,她不知道缔约方为什么不向委就最近当选欧洲的4位马耳他代表提供按性别列示的分类,并要求缔约方在其下次定期报告中提供此种统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Y ont notamment pris la parole le docteur Fernando Carbone Campoverde, ex-Ministre de la santé du Pérou, et M. Konrad Szymanski, député polonais au Parlement européen.

上的发言人有秘鲁前卫生部长 Fernando Carbone Campoverde博自波兰的欧洲Konrad Szymanski先生。

评价该例句:好评差评指正

La député européenne italienne Licia Ronzulli a fait sensation, au Parlement européen, à Strasbourg en participant à la séance plénière en portant contre elle son bébé d'un mois.

意大利籍的欧洲Licia Ronzulli抱着一个月大的宝宝,在斯特拉斯堡的欧洲参加全体,引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正

Les missions d'observation électorale de la Communauté européenne sont généralement dirigées par un membre du Parlement européen et font suite à une invitation adressée par le gouvernement concerné.

应东道国政府邀请派遣的欧洲共同体选举观察团,通常由欧洲的一名领。

评价该例句:好评差评指正

Ces exposés ont été envoyés aux négociateurs européens, à l'Union européenne, à la Commission de l'Union européenne, aux ministères compétents dans les pays, aux parlementaires et aux membres des délégations nationales.

这些声明已分发给欧洲谈判人、欧洲联盟、欧洲联盟委、相关的国家部委、欧洲国家代表团的成

评价该例句:好评差评指正

On dénombre actuellement 28 femmes sur 71 sénateurs au Sénat, soit 39,4 %, 53 femmes sur 150 députés à la Chambre des représentants, soit 35,3 % et 9 femmes sur 24 députés au Parlement européen (37,5 %).

目前,参院共有71名,其中女为28名,占39.4%;众院共有150名,其中女为53名,占35.3%;欧洲共有24名,其中女为9名,占37.5%.

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces élections européennes ont parfaitement démontré la pertinence des mesures spéciales intégrées à la législation électorale, puisque, sur 7 députés slovènes au Parlement européen, on compte aujourd'hui 3 femmes - soit 42,9%.

选举结果是很好的一个范例,它表明在选举立法中规定特别措施具有切实的意义,因为现在斯洛文尼亚共国在欧洲的七名中就有三名女(42.9%)。

评价该例句:好评差评指正

Le Conférence était parrainée par le Ministre des affaires sociales et du travail et un membre du Parlement européen, en l'occurrence le Vice-Président du Comité pour les droits de la femme et l'égalité des sexes du Parlement européen.

的主要赞助人是社事务劳动部部长及欧洲的一位,即欧洲妇女权利男女平等委副主席。

评价该例句:好评差评指正

Les troisième et quatrième paragraphes de l'article 15 de la Loi sur l'élection de députés slovènes au Parlement européen stipulent que chacun des deux sexes doit être représenté au moins à hauteur de 40% sur les listes de candidats.

《选举欧洲斯洛文尼亚法案》第15条第三第四款明确规定,候选人名单上的男女代表比例均不得低于40%。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'adoption de l'amendement à la Constitution précité, un amendement à la Loi relative à l'élection de députés slovènes au Parlement européen avait déjà été adopté, et instaurait ce principe obligatoire d'une représentation équilibrée des deux sexes sur les listes de candidats.

甚至在该宪法修正之前,即已通过了对《选举欧洲斯洛文尼亚法案》的一项修正案,其中规定候选人名单应男女代表比例均衡。

评价该例句:好评差评指正

À Bruxelles, il s'est entretenu avec Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire aux relations extérieures et à la politique de voisinage de la Commission européenne, ainsi qu'avec plusieurs hauts fonctionnaires de la Commission européenne, des représentants de la présidence de l'Union européenne et des membres du Parlement européen.

在布鲁塞尔,他见了欧洲联盟委对外关系睦邻政策专Benita Ferrero-Waldner, 以及欧洲联盟委一些官、欧洲联盟主席团代表欧洲

评价该例句:好评差评指正

L'instauration d'une règle exigeant au minimum 40% d'hommes et 40% de femmes sur les listes de candidats à un siège de député au Parlement européen a eu un effet positif puisque, finalement, on a compté 43% de femmes parmi les personnalités slovènes ayant obtenu un siège de député européen.

在选举欧洲斯洛文尼亚的候选人名单中男女比例至少分别为40%,这项规定具有积极的作用,在当选的中妇女所占比例达到43%,即说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Des invitations à participer au programme ont été envoyées à divers ministères, à des membres du Parlement et du Parlement européen, des représentants d'ONG, des médias, des universités, des entreprises, des groupes d'intérêts (syndicats et cabinets), des organes et organismes de l'Union européenne, des missions diplomatiques, à l'Académie des sciences de la Hongrie et à d'autres organismes.

该方案向各部、国家欧洲、非政府组织代表、媒体、大学、企业、利益集团(工)、欧盟机构组织、外交使团、匈牙利科学院其他组织发出了邀请。

评价该例句:好评差评指正

A ce jour, deux lois électorales ont été modifiées afin d'y inclure des dispositions sur le nombre minimum d'hommes et de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections : il s'agit de la Loi sur l'élection de députés slovènes au Parlement européen et de la Loi sur les élections locales; d'autre part, une proposition de loi portant modification de la Loi sur les élections législatives nationales est en cours d'élaboration, afin de fixer également un pourcentage minimum d'hommes et de femmes sur les listes de candidats.

迄今为止,斯洛文尼亚修订了两项选举法案——《选举欧洲斯洛文尼亚法案》《地方选举法》,以纳入有关妇女男子在候选人名单中所占最低比例的条款,同时,目前正在起草一项修正《国民选举法》的法案提案,就候选人名单中的男女最低比例做出规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beurtial, beusite, beustite, beuverie, bévatron, bévue, bexoneE, bey, beyerite, Beyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Escaut à Béziers, avant d’être élue en 1979 au Parlement européen.

从前在贝济耶的埃斯考特,然后在1979年当欧洲议议员

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les députés européens, élus dans chaque pays, se réunissent aussi à Bruxelles en Belgique.

每个出的欧洲议议员,也在比利时布鲁塞尔举行议。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统 论及演讲合集

J'ai juste été 10 ans parlementaire européen comme d'autres ici présents.

我在这里和其他人一样做了10年欧洲议议员

评价该例句:好评差评指正
2017法总统 论及演讲合集

Vous êtes député européen, vous avez été entre 2012 et 2014 ministre de l'Education nationale.

您是欧洲议议员,您在 2012 年至 2014 年期间担任育部长。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统 论及演讲合集

Il a 65 ans, il est député européen.

他今年 65 岁,是欧洲议议员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les eurodéputés ont interdit les importations de produits issus de la destruction des forêts.

欧洲议议员已禁止进口源自毁林的产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les Etats membres et les eurodéputés ont trouvé un accord aujourd'hui sur la question.

成员欧洲议议员今天就这个问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'espoir d'un monde meilleur pour cette petite fille, celle d'une eurodéputée slovène.

这个小女孩,斯洛文尼亚欧洲议议员对更美好世界的希望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les députés ont donné leur feu vert ce jeudi.

欧洲议议员周四开了绿灯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Cinq eurodéputés interdits d'entrée dans la bande de Gaza par les autorités israéliennes.

五名欧洲议议员被以色列当局禁止进入加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Le patron du réseau social Facebook accepte de rencontrer les eurodéputés à Bruxelles.

社交网络Facebook的老板同意在布鲁塞尔与欧洲议议员面。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Les parlementaires européens le sont dans une mesure qui pourrait être largement améliorée.

欧洲议议员的参与程度可能有很的提升空间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Le député européen Alain Lamassoure au micro de notre envoyé spécial à Strasbourg, Piotr Moszynski.

欧洲议议员阿兰·拉马苏雷(Alain Lamassoure)在斯特拉斯堡特使彼得·莫辛斯基(Piotr Moszynski)的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

La justice belge a décidé cet après-midi de garder la députée européenne en détention.

比利时司法部门今天下午决定继续拘留欧洲议议员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

À Bruxelles, toujours, la Justice enquête sur des assistants de députés européens.

在布鲁塞尔,司法部仍在调查欧洲议议员的助手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les députés européens ont voté une loi pour imposer un chargeur unique.

欧洲议议员通过了一项强制使用单一充电器的法律。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les députés ont voté dans ce sens-là.

欧洲议议员以这种方式投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Ecoutez la réaction de Yannick Jadot, député européen.

听听欧洲议议员雅尼克·贾多特(Yannick Jadot)的反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

C'est mardi que les députés vont débattre d'une éventuelle intervention en Syrie.

周二,欧洲议议员将就叙利亚可能进行的干预进行论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

400 députés ont voté pour et 175 ont voté contre.

400名欧洲议议员投了赞成票,175人投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisulfate, bisulfite, bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接