Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.
宾受到了热烈的迎。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广受迎的活动。
Ce livre est en faveur. Ce livre prend faveur.
这本书很受迎。
Bienvenue à tous les clients viennent consultatif!
迎顾前来咨询!
Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.
迎家电生产厂家来我公司联系家电产品售后维修事宜。
Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!
迎地谈合作业务!
Les clients désireux de venir en discuter et chercher un développement commun.
迎有意户前来谈,共谋发展。
Nous vous invitons à visiter et nous attendons avec intérêt sincère à la coopération.
我们热忱迎您前来考察,并期待真的合作。
Les parties intéressées Bienvenue à venir à la co-géré l'hôpital.
迎有意者前来合作办院。
Se félicitant de la coopération d'autres sociétés.
迎其它公司的合作。
Bienvenue amis de tous les milieux de vie fréquenter et de soutien.
迎界朋友的光顾与支持。
Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!
迎新老户委托咨询,我们将为您服务!
La majorité des clients de bienvenue ici.
迎广大户光临。
Accueillir les clients à la maison et à l'étranger pour les échanges et la coopération.
迎海内外交流、合作。
Bienvenue à commander en ligne ou un point d'enquête.
迎网上订购或来点查询。
Old House Journal se félicite de vieux et de nouveaux amis ici.
旧杂志书屋迎新老朋友光临。
M.Pei, directeur général d'enthousiasme à accueillir les clients lettre appels liés à négocier.
总经理裴先生热忱地迎广大户来电来函联系谈。
Distributeur d'alcool de vous accueillir et de guider les clients en personne et de visite.
迎位酒类经销和嘉宾亲临指导和参观。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
迎有实力家给予真的报价。
Everbright accueillir les nouveaux et anciens clients d'affaires lettre appelle!
迎光大新老户来电来函谈业务!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了避免再犯任何错误,欢迎大家做一点解释。
Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.
欢迎你随时加入。
Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.
大家好,欢迎时新闻片刻会谈。
Bonjour et bienvenue au jeu des Bonnes Boulettes.
欢迎《美味肉丸》游戏。
Bonjour, Messieurs, soyez les bienvenus. Avez-vous fait un bon voyage ?
诸位好,欢迎欢迎。旅途愉快吗?
Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.
为了避免犯错,欢迎做一点解释。
Bonjour Karidja, bienvenue chez Chopard. - Bonjour.
好,卡里加,欢迎萧邦。 - 好。
Or, serais-je bien venu à réclamer cette liberté ?
那我去要求恢复自由,是不是合适,受欢迎呢?
Soyez le bienvenu, milord, dit-il, vous êtes des nôtres.
“欢迎临,勋爵,”他说,“是自己人。”
Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.
为了避免犯错,欢迎给一些解释。
Bienvenue dans votre nouvelle vidéo et bienvenue chez moi, à mi casa.
欢迎观看我们新一期视频,欢迎我家里,我们在mi casa。
Bienvenue Au détour du monde, en partenariat avec le magazine Ulysse, jusqu’à 17 heures.
欢迎世界发现之旅,让我们在伊利亚斯杂志陪伴下,相约在17点。
Chers visiteurs. Soyez les bienvenus dans notre région.
亲爱参观者,欢迎我们区。
Je souhaite la bienvenue à Monsieur Dupont dans notre maison.
我对杜邦先生我们公司表示欢迎。
Bonjour et bienvenue sur " Français avec. . . Pierre" - Pierre !
大家好,欢迎和PIERRE学法语,PIERRE!
Bonjour à tous, bienvenue à la station spatiale.
大家好,欢迎空间站。
Et encore une fois bienvenue sur " Français avec Pierre" !
再次欢迎你们“跟Pierre学法语”节目!
Bonjour ! - Bonjour ! Bienvenue sur Français avec Pierre.
你好! - 你好!欢迎Français avec Pierre节目(跟Pierre一起学法语)。
Les émojis retenus doivent répondre à certains critères, comme leur popularité ou leur polysémie.
被选表情符号需要满足一些标准,比如是否受欢迎,是否可以表达多个意思。
46.Vous êtes bien Madame et Monsieur Dupont? Soyez les bienvenus à cette soirée.
46.是杜邦夫人和先生吧?欢迎你们参加晚会!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释