Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.
天空变模糊,我们带来痛苦。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊影子消失在黑夜中。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间推移,真相和谎言边会渐渐模糊。
Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.
疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬得模模糊糊.
Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.
矿工模糊影像飘荡在吴旗画面中,它们却是观看焦点。
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。
Ou vague faiblesse de femme ?
是对女性模糊偏爱。
Tout devient flou avec la nuit.
因为天黑一切变得模糊了。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切模糊了。
Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.
(法文,意为:当夏天来临时,视线变得模糊,生活变得慵懒。
La frontière est donc de plus en plus floue.
因此,线变得越来越模糊。
Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.
3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘模糊不清人。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Le rôle de père est plutôt vague.
男子作为父亲角色通常很模糊。
Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.
此类法律措辞也常常过于模糊。
Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.
各种行为之间往往比较模糊。
Là encore, les données statistiques concernant une telle incidence sont loin d'être claires.
此外,这种影响统计极其模糊。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊空间,也不能无动于衷。
Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.
必须对模糊事件进行协商和澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a vraiment des gens qui font des flous.
真的有人做模糊效果。
Brouillant ainsi les sens par des effets d'optique.
用光学效应模糊感。
Les chroniques qui nous sont parvenues sont presque indéchiffrables.
记载很模糊。
Les révolutions anglaises, c'est déjà un petit peu plus flou.
英国革命,就有点模糊了。
J'ai lu des avis assez mitigés sur la série.
我看了一些比较模糊的评价。
Même la piraterie maritime a parfois un statut assez ambigu.
甚至有时海盗的地位也相当模糊。
Mais les images floues et instables rendent toute identification très difficile.
图像模糊不稳定,识别非常难。
Alors ce premier couplet il est assez flou.
第一节表达的意思挺模糊的。
A moitié aveuglé, il recula en titubant.
他视线模糊、踉踉跄跄地后退。
Et le résultat est super moche.
导致印刷的产品模糊不清。
C'est un endroit un peu vague, mais proche de nous.
一个有点模糊的地方,离我们很近。
Mais ces mots peuvent, cependant, paraître trop floues, aux autres.
些单词会,然而,显得太模糊了。
Tout lui apparaissait flou dans la chambre.
看到了卧室中模糊的一切。
Je dis bien ce serait parce que ses origines sont un peu trouble.
我觉得可能由于它的起源有点模糊。
Sauf que le monde de l'automobile est à l'époque un terrain très vague.
只汽车世界在当时一个非常模糊的领域。
Cosette ne se rappelait que confusément son enfance.
对童年珂赛特只模模糊糊地记得一些。
Paris savait confusément qu’il avait sous lui une cave terrible.
巴黎模模糊糊知道它下面有个可怕的地窖。
Il écarquilla les yeux et fixa le plafond, le regard encore trouble.
他睁开眼,看到了模糊的天花板。
Si tu ne veux pas, ta tête sera floutée !
如果您不想样做,您的头将变得模糊!
Parfois, le fantôme se présente sous la forme d'une silhouette flottante, plus ou moins vaporeuse.
有时,鬼魂会以漂浮着的形象出现,有些模糊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释