La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核保险金。
La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.
新西兰本身拒绝采用核。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
用核不需要高浓缩铀。
Une carte d'identité avec photographie sera délivrée à chacun d'entre eux.
将在叙述结束以后,向每一位难核身份。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了核欧洲火器通行的条件。
Les offices régionaux du diamant établissent également des certificats pour certifier l'origine.
区域钻石办公室核产地来源凭。
Aucune licence de la classe A n'a été délivrée.
没有核A类钻石开采许。
Certains États ont également donné des détails sur leurs prescriptions en matière de licences.
此外,有些国家还在报告中说明了许核的详细要求。
De plus, les forces israéliennes s'acquittent de leurs tâches de façon arbitraire et vindicative.
它任意执行许制度,以控制巴勒斯坦人流动,因此申请人任凭负责核许的以色列官僚制度肆意摆布。
La délivrance de visas connaît des restrictions en ce qui concerne certaines nationalités.
核办法对某些国籍的人施加限制。
La production d'énergie nucléaire est donc un élément indispensable de notre stratégie énergétique nationale.
因此,核是我国能源战略不或缺的因素。
Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.
出口前核通知书使政府更有效率地使交易合法化。
Souvent les visas étaient délivrés après la clôture de la réunion ou lorsque celle-ci allait s'achever.
但往往在会议已经结束或即将结束时才核。
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage?
贵国为此采用了何种程序来核身份和旅行件?
Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage?
为此目的,贵国采用何种程序来核身份和旅行件?
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
在进出港口设施方面订有限制,由港务局负责核出入。
En septembre et octobre 2001, sept visas ont été accordés pour la poursuite du programme de base.
9月和10月,已核了七份,以继续从事核心方案。
Le nombre de licences délivrées varie sensiblement selon les comtés et les sociétés d'extraction (voir annexe X).
州与开采机构之间在许核方面差异甚大(见附件十)。
Les articles 3 à 9 précisent les conditions et modalités d'attribution, de suspension et de révocation de l'autorisation.
➢ 第3至9条明确规定核、暂停和吊销许的条件和方式。
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使核居留的审查过程更为严格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释