Vous rendrez ce paquet à telle adresse.
您把这个包裹送到地址。
Ce soldat appartient à telle compagnie.
这个士兵属连队。
Il pourra décider de classer une affaire.
来文工作组可决定撤消案件。
Les plans d'évaluation couvrent l'ensemble de la période de programmation dans un pays donné.
评价计划涵盖国家方案制订期间。
Plusieurs facteurs contribuent à déterminer la structure hiérarchique d'une organisation.
许多因素构成组织的特定级别结构。
Il a également fait mention des identités multiples de l'un des États Membres.
他也提到会员国的多重身份。
Il ne concerne pas non plus une catégorie de pays.
恐怖主义不特定种类国家的切。
Évaluer l'efficacité d'un processus passe par l'analyse des facteurs aussi bien internes qu'externes.
评价过程的效率要考虑内外两个方面。
Il doit éviter tout comportement qui serait inacceptable dans un contexte culturel particulier.
必须避免发生文化不能接受的任何行为。
Chaque capteur est conçu pour un certain type de catastrophe.
每传感器适探测类型的灾害。
Il l'amende, la renforce ou en supprime certaines parties.
它可以修改、强化或者废除条例法。
Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.
法院不必确定否属商事性的。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属宗教少数群体或多数群体。
Toutefois, les collectes publiques ne peuvent être organisées qu'en vue d'appuyer une fin licite.
然而,公共筹款只能支持合法的目的。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
因素缺失或薄弱都可能破坏所有其他因素。
C'est pourquoi une certaine latitude a été laissée aux administrations locales.
应该允许地方政府实施程度的灵活性。
L'utilisateur peut même préciser le nombre de lignes qu'une requête particulière devra afficher.
用户甚至可以规定特定查询将显示的行数。
Une organisation peut être identifiée comme étant de nature terroriste de deux manières.
有两个途径确定组织否为恐怖组织。
Sa cible, c'est l'humanité tout entière et non pas un État en particulier.
其目标全世界人民,而不具体国家。
Chaque État peut être engagé simultanément dans sept cycles de présentation de rapports distincts.
有时,缔约国可能需要同时提交7份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut kiffer un moment, un endroit, de la nourriture ou même quelqu'un.
我可以喜欢某一,某一地点,食物甚至某人。
Vous allez postuler pour un poste, pour un emploi.
你会申请某一岗位,某一工作。
Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.
使得大脑开启某一机制。
C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.
我用它来称呼获得某一组织帮助的人。
Par exemple, mettre l'accent sur un problème.
比如,强调某一问题。
Si vous avez un objectif et qu'à un moment donné, vous êtes démotivé.
如果你有目标,假定某一,你失去了力。
Être bachelier, cela veut dire être au-delà d'une certaine époque.
作为毕业会考及格生,这说明远过某一代。
Un explorateur pour moi c'est quelqu'un qui se rapproche d'une cause.
对我来说,探险家是那些接近某一事业的人。
Et d'autres, au contraire, où vous êtes peut-être sur un plateau.
另外的候,与此相反,你也许会达到某一平台。
Mais l'Atlas permet aussi de se concentrer sur une période ou un événement temporel.
但是,地图集也可以用来关注某一特定期或事件。
Les trois candidats qui se seront démarqués avec leur cœur coulant pourront intégrer directement une brigade.
表现突出的三位选手将直接进入某一队伍。
À un moment, d'accord ? Un moment de la journée ou un moment de l'année.
某一,明白吗? 一天或一年中的某一。
Le verbe consommer signifie utiliser un produit jusqu'à sa disparition complète.
词consommer意为使用某一产品,直至其完全消失为止。
Vous voyez, ça c'est plutôt une question qu'on utilise pour un événement dont l'issue est incertaine.
你看,这个问题主要是用来询问某一结果不确定的事件。
Le patrimoine recouvre l’ensemble des héritages du passé d’une civilisation donnée, qu’ils soient matériels ou immatériels.
遗产包括某一文明过去的所有遗产,无论是有形的还是无形的。
En dépit de la mondialisation, certains ne sortent pas ou presque d'une zone géographique.
尽管世界正在全球化,有些病毒没有脱离或者说,几乎没有脱离某一地理区域。
Donc ça, c'est quelque chose de très puissant et utile pour élargir son vocabulaire dans un domaine spécifique.
对于扩展某一专门领域的词汇来说,这招非常管用。
C'est le fait d'appartenir à un groupe, le fait d'être apprécié des autres, le fait de se sentir aimé.
就是属于某一团队,受到他人欣赏,感到爱意。
Et le fait d'arriver avec ces meubles, ces vêtements dans un logement, c'est l'action d'emménager quelque part.
与家具、衣服一起到底某一住房,这就是emménager。
Il y a des gens qui, pour nous faire adhérer à un projet, deviennent des mimes bavards.
有些人为了使我赞同某一项目,成为了话痨哑剧演员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释