Vous tombez mal, il vient de partir.
您来得真, 他刚走。
Tu arrives pile à l'heure.
你来得真准时。
Eh! bien, mon pere, vous n'avez donc pu empecher ce malheur?
"那么,父亲,您没有来得及阻止这桩祸事,是吗?"
Cela vient comme un cheveu sur la soupe.
来得适时。
La neige fut bienvenue dans les stations de ski.
这场雪在滑雪场来得正是时候。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但幸的是它千真万确。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间太短了,很多地没来得及看。
Donc en partant dès demain, j'ai encore une chance d'arriver à temps.
如果我明天出发,我还能来得及。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
一切来得快,去,而是爱停留。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出确切的情况。
Tu viens trop tard –Ne viens pas si tard !
你来得太晚了-要来那么晚!
La consommation de vin semble plus bénéfique que celle d'alcools forts ou de bière.
饮红酒又要比饮烈酒或是啤酒来得有。
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
邮局寄信还来得及吗?
Mais pour nombre de victimes, ils sont arrivés trop tard.
但对于许多受害者来说,他们来得太迟了。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来得迟了些。
Pour six millions de Juifs, l'État d'Israël est venu trop tard.
对600万犹太人而言,以色列国来得太迟。
Pour eux, et pour d'innombrables autres, l'Organisation des Nations Unies est aussi venue trop tard.
对他们而言,对无数其他人而言,联合国也来得太迟。
Le service d'appui conseil à l'orientation des filles est donc venu à point nommé.
因此女子向指导咨询支持服务来得及时。
La situation n'a rien d'alarmant, étant certainement meilleure que dans la plupart des disciplines statistiques.
情况还远远没有惊人的地步,而且也肯定比大部分统计领域的情况来得好。
La paix en Bosnie-Herzégovine a été gagnée de haute lutte.
波黑的和平来得很容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas encore lu le journal, aujourd’hui.
今天还没来得及看报纸呢。
Peut-être était-il encore temps d’intervenir pour cet homme ?
可能还来得及由他出面说一情?
Ah, tu tombes bien. Je n’arrive pas à envoyer ce fax.
,来得正好。我没法把这个传真发出去。
Pourquoi tu as dit " juste à temps" ?
为什么要说来得正是时候呢?
Vous venez de plus en plus tôt.
来得越来越早。
À peine ont-ils compris ce qu’il leur aurait arrivé que c’était déjà terminé!
他们还没来得及反应过来发生了什么,战斗就已经结束了!
Laurent : ,来得正好。我没法把这个传真发出去。
Parfois, ça vient plus tard, et même assez souvent ça n'arrive jamais.
有时候它是会来得晚一点,甚至还常常会不来。
Ne venez pas trop tôt, je dors encore à cette heure-là.
不要来得太早了,我那个点还在睡觉。
Ne venez pas trop tard, sinon on sera déjà partis.
不要来得太晚了,否则我们已经出发了。
J'ai le temps d'aller pisser ? - Fais vite, ça va commencer.
我上个厕所来得及吗?快点,马上开始了。
Il s'en va si facilement, et parfois sans qu'on ne s'en aperçoive.
它来得太容易了,以致于有时候我们都没有觉察到。
Je préfère attendre un peu. Je le ferai de l'hôtel. Merci encore.
我再等一等。回酒店再发也来得及。再次向您表示感谢。
J'ai invité des amis hier soir et vous êtes revenus plus tôt aujourd'hui.
我昨天请了几个朋友。们今天回来得比较早我还没有来得及打扫。
C'est partie ça y est, ils sont envoyé une demeure en avance.
行了,开始吧,他们来得早了一点。
Il est arrivé [ply to] que prévu.
他比预期的来得更早。
Merci, seigneur! Ils ne sont pas arrivés trop tard!
谢天谢地!他们来得不算晚!
Et bien l'ambroisie frappe beaucoup plus tard que les autres plantes.
土荆芥的花粉比其他植物来得更晚。
Une voiture est arrivée trop vite et n’a pas pu s’arrêter.
有辆车来得太快并且没有来得及停车。
Valérie ne peut rien faire, Aïcha a déjà ouvert la porte de la cabine.
瓦莱丽什么都没来得及做,爱莎已经打开话亭的门了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释