有奖纠错
| 划词

J'ai vu l'apparition du soleil à l'horizon .

看到地平线上出现了。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous-inquietez pas.Nous voyon le bout du tunnel.

别担心,看到了黎明

评价该例句:好评差评指正

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这

评价该例句:好评差评指正

Amour pâle, une aurore future !

惨淡爱情初显。

评价该例句:好评差评指正

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但地平面上隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, j'ai parlé avec optimisme devant l'Assemblée d'une lueur d'espoir pour l'avenir du Soudan.

去年,乐观地大会谈到了苏丹未来一线

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau jour se lève sur le paysage politique de la Sierra Leone.

塞拉利昂政治地平线上出现新

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des lueurs d'espoir et des signes de soulagement.

这些是希望和解脱迹象。

评价该例句:好评差评指正

Proclamons également l'aube d'une ère nouvelle pour l'Afghanistan et pour son peuple.

为阿富汗和阿富汗人民带来新

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les efforts de lutte contre les stupéfiants en Afghanistan commencent à donner des résultats.

第三,阿富汗打击麻醉品努力开始看到突破

评价该例句:好评差评指正

Il y a des lueurs d'espoir à l'horizon.

地平线上已经出现了

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'espoir commence à poindre à l'horizon.

然而,正开始出现希望

评价该例句:好评差评指正

La nuit est longue, mais le jour vient.

这是一个漫长黑夜,但将会出现。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

意识到曾经有许多虚幻

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

可共同看到黑暗中

评价该例句:好评差评指正

La technologie des réseaux à l'élaboration d'aujourd'hui afin que nous l'avons vu multi-médias technologie de réseau à l'aube s'épanouir.

而网络技术发展到今日,使已经看到网络多媒体技术蓬勃发展

评价该例句:好评差评指正

L'aurore commence à luire.

初现。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle ère commence pour l'Afrique.

对非洲而言,大会代表一个新

评价该例句:好评差评指正

Il faut encore renforcer la confiance, mais on peut à présent apercevoir la fin du tunnel.

仍然需要进一步建设信任,然而即。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des résultats décevants enregistrés ces dernières années, nous sommes néanmoins encouragés par certaines lueurs d'espoir.

尽管近期结果令人失望,但振奋地看到了一些希望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Son utopie d'union panaméricaine est un nouvel échec et elle ne verra jamais le jour.

他的泛美联盟乌托邦是另一个失败,它永远不会看到曙光

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le jour était venu. Aucun rayon lumineux ne pénétrait dans cette profonde crypte.

天亮了,但是曙光照不到洞窟的深处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a on ne sait quelle aurore dans la vieillesse épanouie.

在喜气洋洋的老年有着一名之的曙光

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Une fois passé Hawaii, nous avons vu l'aube se lever.

经过夏威夷后,看到了天边的曙光

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Cent générations passeraient avant que l'aube de Proxima du Centaure n'illumine à nouveau ce continent.

一百代人后,半人马座的曙光才能再次照亮这个陆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car l'amour demande un peu d'avenir, et il n'y avait plus pour nous que des instants.

爱情要求些许未来的曙光,而对来说,只存在当前的瞬间。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il ne pourra pas voir le jour avant plusieurs mois, mais il est porteur de grands espoirs.

虽然疫苗的研发需要数月的时间,但是这仍然带来曙光

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce premier regard d’une âme qui ne se connaît pas encore est comme l’aube dans le ciel.

连自己也莫名其妙的心灵的最初一望,有如天边的曙光

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La façade de la cathédrale de Toul, magnifique, a elle bien failli ne jamais voir le jour !

图勒教堂的外墙非常宏伟壮观,但几乎从未见过曙光

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vaisseau nous restait à un mille et demi, et avec les première lueurs du jour, sa canonnade recommença.

战舰离1.5海里时,随着天空出现的第一道曙光,它的炮轰又开始了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le ciel s'éclaircit rapidement et, bientôt, le soleil se leva sur le monde.

曙光很快增强,不一会儿,这个世界的太阳升起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Frères, qui meurt ici meurt dans le rayonnement de l’avenir, et nous entrons dans une tombe toute pénétrée d’aurore.

弟兄,谁在这儿死去就是死在未来的光明中。将进入一个充满曙光的坟墓。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao n'avait pas vu le moindre soupçon de lumière à l'horizon.

甚至天边连曙光的影子都没有。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et c'est alors que, comme si elle avait voulu donner raison à Mozi, la lueur du jour apparut à l'horizon.

似乎是印证墨子的话,天边真的出现了曙光

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao regarda dans la direction de la source lumineuse et il remarqua qu'une clarté éblouissante émergeait de l'horizon.

汪淼向曙光出现的远方看去,发现地平线发出刺眼的强光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La centrale devrait voir le jour dans 3 ans.

- 工厂应该在 3 年内看到曙光

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il a fallu 10 ans pour qu'il voie le jour.

花了10年的时间才看到曙光

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quinze centrales comme celle-ci pourraient bientôt voir le jour en Alsace.

像这样的十五座发电厂很快就会在阿尔萨斯看到曙光

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un nouveau quartier doit voir le jour en 2023.

一个新区应该在 2023 年看到曙光

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ce projet a-t-il des chances de voir le jour ?

这个项目有可能看到曙光吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salésite, saleté, saleur, saleuse, salfémane, salfémique, salicacée, salicacées, salicaées, salicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接