Où y a-t-il une boîte de nuit ?
这儿有间俱乐部吗?
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
间电视中有趣吗?
Il est décédé dans la nuit du 20 mars.
他3月20日间去世。
Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
间17点将有另一次采访。
L’origine de la contamination n’était pas encore connue samedi soir.
其传周六间尚未获知。
Il aimait se promener le soir.
他喜爱间散步。
On a demandé si la tenue de séances en soirée aurait des incidences financières.
有人就间会议是否涉及预算问题提问。
En vertu de la législation actuelle, le travail de nuit des jeunes est interdit.
根据现行立法,青少年不得在间工作。
Le 29 août, quatre membres des partis d'opposition ont été arrêtés dans la soirée.
29日,4名反对党成员在间被捕。
Si des séances du soir sont nécessaires, elles commenceront en général à 18 heures.
需要举行间会议时,一般将下午6时开始。
Nous n'en entendons pas parler dans les journaux et les informations télévisées du soir.
我们不是从看报或看间解到恐怖的。
Si des séances du soir devaient être nécessaires, elles commenceraient en général à 18 heures.
Si des séances du soir sont nécessaires, elles commenceront en principe à 18 heures.
Le 23 décembre serait donc une date butoir plus réaliste, suivant la disponibilité des documents.
委员会必须在某个时候决定是否安排间会议和周末会议。
Des réunions officielles ou officieuses sont également prévues chaque soir.
此外,还预计每天间要举行正式会议或非正式会议。
Aucune disposition pratique ou budgétaire n'a été prise pour tenir des séances le soir ou le week-end.
没有间或周末举行会议的计划或预算。
A 19 heures, dimanche soir, 13000 personnes attendaient encore leur avion, contre 20000 en début d'après-midi.
周日下午有20000名旅客在候机,到间19时,仍有13000人在等待自己的航班。
Un accord en ce sens avait pourtant été trouvé lundi soir par les ministres européens des Transports .
周一间,欧洲的交通运输部长们就这一问题达成协议。
Ces cours, qui ont lieu gratuitement deux soirs par semaine, sont sanctionnés par des diplômes internationaux.
这些免费课程每周两次课(间), 学员可获得国际证书。
Des maisons de l'enfant et des centres d'accueil reçoivent les élèves après l'école et jusqu'au soir.
学校设立的“儿童之家”计划和下午照料中心向学生提供放学后直至间逗留的场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rieux revint chez lui dans la soirée.
里厄在晚间回到家里。
Il arrivait souvent à Tarrou de sortir le soir avec Cottard.
塔鲁常常和柯塔尔一道在晚间出门。
On pourrait passer une soirée ensemble.
咱们可以一起度过一个愉快的晚间。”
Le soir, la même foule emplissait les rues et les queues s'allongeaient devant les cinémas.
晚间,大街小巷依然熙熙攘攘,影院门前仍排着长队。
Ravi de vous rencontrer. Passez une très bonne soirée ! A tout à l’heure.
A : 很高兴见到你们。祝你们晚间愉快!再见。
Dimanche soir à Bruxelles, les 27 semblaient encore loin d'un consensus.
周日晚间在布鲁塞尔举行的27国乎仍未达成共识。
On ne parle plus que de cela, aux journaux télévisés du soir et du matin.
现在视里的早间和晚间新闻都在不论这件事情。
La soirée se poursuivait dans l’atmosphère enfumée et bruyante du lieu.
这样的晚间聚每次都是在烟雾缭绕而又喧闹无比的气氛中结束。
Et avec deux fois plus de climatiseurs, c'est parfois plus de deux degrés qu'il faudrait ajouter au thermomètre.
但现在空调的数量是原来的两倍,有时晚间的温度相较2003年涨了两度以上。
Dans la nuit, le chien revint, prit la princesse sur son dos et la porta chez le soldat.
晚间狗儿又来了。它把公主背到背上,带着她跑到兵士那儿去。
La façon dont ils avaient repoussé l’attaque de la nuit leur faisait presque dédaigner d’avance l’attaque du point du jour.
他们晚间打退了敌人的进攻,这使他们几乎在事先就蔑视凌晨的袭击。
Direction Anvers pour notre enquête du soir.
指导安特卫普进行我们的晚间调查。
Bienvenue dans le 20h de France 2.
欢迎收看法国二台的晚间新闻。
En Slovaquie, le Premier ministre Robert Fico a présenté dans la soirée sa démission.
在斯洛伐克,总理罗伯特·菲科于晚间递交了辞呈。
Le centre de formation ne propose pas de cours le soir.
培训中心不提供晚间课程。
Il y a eu au moins quatre morts, mercredi soir, et de nombreux blessés.
周三晚间,至少有四人丧生, 还有许多人受伤。
Notre chronique du dimanche soir, 7 jours d'actualité en images.
- 我们的周日晚间专栏,7 天的图片新闻。
A 21h10, M.Polnareff pour la soirée événement.
晚上 9: 10,M.Polnareff 参加晚间活动。
57 morts au moins après la violente collision entre 2 trains mardi soir.
周二晚间两列火车发生猛烈相撞,造成至少 57 人死亡。
Ensuite, votre soirée série sur France 2 avec " Tropiques criminels" .
然后,你在法国 2 的晚间系列节目“犯罪热带”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释