有奖纠错
| 划词

Le chapitre V situe quant à lui la discussion dans le contexte de la dure réalité économique actuelle, et le dernier chapitre suggère certaines questions à examiner.

第五在当今“艰难经济时世”背景下进行探讨,最后一需要讨论问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie ne trouve pas son origine seulement dans la malvie des Algériens. Certes, nous avons connu comme tant d'autres des périodes très difficiles où les attentes sociales ont pu se transformer en manifestations de mauvaise humeur.

其悲剧仅仅是阿尔及利亚人民所那种苦难结果;实际上,当社会抱负破灭导致人们抱怨和忿恨时,我们和其他国家人民一样,深谙这种艰难时世

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:林》法语版

Ce fut le début des jours difficiles. Le char de l’histoire avait pris un nouveau virage et fonçait le long d’une nouvelle trajectoire.

艰难时世了,历车轮经历了转向颠簸之沿着新轨道前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接