有奖纠错
| 划词

Du matin à la nuit, je pense beaucoup à vous,et vous?

,都很想你,你?

评价该例句:好评差评指正

J'ai passé une vie à plus de 400 jours et nuits de l'Université de sentiments nostalgiques.

已经度过了一生中400多个的大学有眷恋之情。

评价该例句:好评差评指正

Nuit et jour, pendant vingt ans, je ne l’ai pas lâché mais, aujourd’hui, il n’a plus besoin de moi.

20年来的没有放弃过他,但是今天,他已经不再需要了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons laisser derrière nous ces nuits et ces jours terribles dans nos pays, jours d'horreur et de terreur.

们各国的那些可怕的——恐惧和恐怖的子——必须成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Du 1er au 2 décembre, il a été à nos côtés nuit et jour lors de la négociation de ce processus.

在第一天和第二天,在们谈判这一进程时,他地一直和们坐在一起。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait plus de mille jours et mille nuits que les civils sans défense du Darfour craignent pour leurs vies et celles de leurs enfants.

在一千多个中,达尔富尔手无寸铁的平民一直生活在恐惧之中,为他们自己和子的生命担惊受怕。

评价该例句:好评差评指正

C’est ainsi que je suis devenue galère de mon âme : tourmentée jour et nuit par le désir et la peur, j’étais plus malheureuse que les prisonniers.

这样的爱,使变成了灵魂的苦役,,寝食难安,就连囚徒恐怕也比幸福。

评价该例句:好评差评指正

Les rues de La Havane magnifique et pleine de vie étaient remplies de rires jour et nuit, les vieux et les jeunes dansant au son de la musique distillée par de très vieilles radios.

美丽的、熙熙攘攘的哈瓦那街道充满欢笑,老人和年轻人伴着破旧的收音机传来的音乐跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, je demande instamment aux donateurs de continuer à soutenir les efforts humanitaires menés dans les deux pays afin d'alléger les difficultés dans lesquelles de larges couches des deux populations se débattent jour après jour.

同时,敦促各捐助方继续支持在这两个国家开展的人道主义活动,减轻大批人口所经历的苦难。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, pour leur constance dans la résistance mais aussi pour leurs efforts de tous les jours qui permettent à la Côte d'Ivoire de rester debout et de garder intactes les bases de l'économie nationale, malgré la guerre, malgré les souffrances.

首先,他们在抵抗过程中坚持不懈,然后,他们努力,使科特迪瓦能够在战争和苦难中屹立不倒,并能保持国民经济的基础完整无损。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement cette machine d'horreur et de terreur a continué de commettre des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité en Palestine, mais elle a également infligé d'immenses souffrances et douleurs à toute la population civile du Liban pendant 34 jours et nuits consécutifs.

该恐怖机器不仅在巴勒斯坦持续犯下战争罪和危害人类罪,而且连续34个给黎巴嫩全体平民造成巨大苦难与痛苦。

评价该例句:好评差评指正

20)? On pense, par exemple, à certaines organisations populaires ou aux chimères armés par les autorités de l'époque, sans compter la terrible incantation adressée par Jean-Bertrand Aristide à ses partisans quelques jours avant son départ: «Faire du jour et de la nuit une seule et même chose».

例如,独立专家考虑到当时由当局武装起来的某些民众组织或chimères就不提让·贝尔特朗·阿里斯蒂德下台前几天其追随者所说的那番令人恐惧的话,敦促他们“只干一件事,同样的一件事”。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin d'un système de maintien de la paix plus efficace qui leur fournisse les mandats, les orientations et les ressources nécessaires, et qui honore comme il se doit l'héroïsme des soldats de la paix des Nations Unies qui risquent leur vie nuit et jour dans l'exercice de leurs fonctions.

他们需要的是更有效率的维和系统,能够提供他们所需的任务规定、指导和资源,和衷心赞赏为任务献身的联合国维持和平人员的英雄作为。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit d'écouter la propagande que nous entendons tous les jours, dans les différentes langues de l'Éthiopie, sur la radio d'Asmara et, à moins qu'une campagne de haine ethnique ait une signification différente, ce n'est pas ce que nous avons en Éthiopie, comme en témoigne le fait qu'au moins 400 000 Érythréens vivent en Éthiopie, dont beaucoup sont des citoyens éthiopiens, mais la moitié des citoyens érythréens.

光是听听埃塞俄比亚听到的阿斯马拉电台以埃塞俄比亚各种语文广播的宣传就够了,除非种族仇恨运动另有不同的含义,否则们并没有这种运动,这一点可从一个事实中看出,那就是们仍然至少有40万厄立特里亚人居住在埃塞俄比亚境内,其中许多人是埃塞俄比亚公民,但他们有一半是厄立特里亚公民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apostase, apostasie, apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗

Se lamentait et pleurait nuit et jour.

日日夜夜地哭泣着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À vingt-trois ans, il se croyait valétudinaire et passait sa vie à regarder sa langue dans son miroir.

二十三岁,他便以病夫自居,日日夜夜对着镜子看自己舌头。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quant aux autres, absorbés dans leur travail jour et nuit, ils ne lisaient les journaux ni n'entendaient la radio.

至于别人,他们日日夜夜沉浸在自己工作里,所以既不看报,也不听广播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Il avait des protections sur lui jour et nuit.

日日夜夜都有保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

De jour comme de nuit, l'engouement ne faiblit pas.

——日日夜夜,热情不减。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

De jour comme de nuit, les pompiers luttent.

日日夜夜,消防员都在战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Alors, jour et nuit, les gendarmes de Nantes patrouillent autour des pâturages.

此,南特宪兵日日夜夜在牧场巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

A force de s'entraîner durant des jours et des nuits, plus rien ne lui échappe.

- 通过日日夜夜训练,没有什么能逃脱他。

评价该例句:好评差评指正
Un été à Paris

Son esprit voyageait jour et nuit.

思绪日日夜夜地游走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Raison pour laquelle nous sommes là nuit et jour, entre les populations et ces animaux.

这就是为什么我们日日夜夜,在人和这些动物之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Pendant 2 ans, jour et nuit, toute la famille se réunit pour faire parler les morts.

两年来,全家人日日夜夜聚在一起,让死者说

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Depuis un mois, jour et nuit, les ouvriers s'activent pour installer 200 meubles réfrigérés avec des portes.

- 一个月来,日日夜夜,工人一直在忙着安装200个带门柜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

O.Longueval: D'une île à l'autre, c'est un combat sans relâche, jour et nuit, contre des incendies qui perdurent.

- O.Longueval:从一个岛屿到另一个岛屿,这是一场日日夜夜与持续大火无情战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

De jour et de nuit, voici l'île de Maui, l'une des îles paradisiaques de l'archipel d'Hawai, devenu un gigantesque brasier.

日日夜夜,这里是夏威夷群岛天堂岛屿之一毛伊岛,如今已经变成了一座巨大地狱。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il n’est plus seul, mais il est toujours triste parce qu’il n’arrive pas à oublier Iseut, il pense à elle nuit et jour.

他不再是一个人,但他总是很忧伤,为他忘不了伊索尔德,他日日夜夜地想她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Ces derniers mois, des dizaines de TikTok, chaque jour, venaient se filmer devant ce site sacré, de jour comme de nuit.

- 近几个月来,几十个抖音,每天,日日夜夜来到这片圣地前拍摄自己。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Après des jours et des nuits d'un labeur intensif et épuisant, je perçais le secret de la création de la vie.

经过日日夜夜紧张和疲惫劳作,我正在解开创造生命秘密。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Mais avec des jours et des nuits en apprenant ces savoir-faire qui sont passés de main en main qui viennent du fin fond des siècles.

通过日日夜夜学习,掌握这些从几个世纪以来手把手传下来技艺。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

(Cigale)-Nuits et jours à tout venant je chantais ne vous déplaise. (Fourmi)-Vous chantiez, j'en suis fort aise, et bien...dansez maintenant(air machiavélique) Claquement de porte.

(蝉)-日日夜夜,我向所有来者歌唱,希望你不介意。 (蚂蚁)-你唱歌,我很高兴,那么...现在跳舞吧(带着狡猾语气) 关门声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

De nuit comme de jour, ils allument des contre-feux pour que l'incendie n'ait plus rien à brûler et qu'il ne saute pas les routes.

他们日日夜夜地点燃反火力,这样火就不会再燃烧,也不会蔓延到道路上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接