Je crois que tout homme, toute femme a comme rêve de marcher dans le ciel.
我相信所有人,男女,都梦想能在空中行走。
Il est lent dans tout ce qu'il fait.
他做什么都慢腾腾的。
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
我们有什么样的困难,我们都要坚持到底。
Les macarons à la vanille,ils sont toujours très demandés par les petits et grands.
大人小孩都很喜欢香草味的马卡龙。
Cela serait un désastre pour l'Europe et le monde entier», explique le quotidien.
这对于欧洲还是世界,都将是一个灾难。
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
发生什麽事,我都决!
Quoi qu'il se soit passé, le meilleur reste toujours à venir.
去发生啥,最好旳永远尚未到来。
Quelle que soit ta décision , je la respecterai .
的决定如何,我都会尊重。
Il mange n'importe comment 2) n'importe quoi Ne raconte pas n'importe quoi devant les enfants.
(什么, 表示乱七八糟的 ) C'est vraiment n'importe quoi.Ce n'est pas n'importe quoi.
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻的印象。
Si la vie nous tourne le dos, sera tu la malgré tout ?
如果人生将我们放弃,如何是否会在那里?
Personne n'est jeune après quarante ans mais on peut être irrésistible à tout âge。
任何人一旦四十后都再年轻,但什么年纪,我们都可以让自己光彩照人。
Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.
求神祝福他们在何处都为神发光。
Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.
他做出什么样的努力,他都会成功。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
是是宗教性质的,大部分人都希望有一个仪式。
En termes de technologie et de conception, a maintenu une entreprise de pointe.
在技术还是设计方面,都保持着领先的优势。
Cet argent ne doit en aucun cas être dépensé pour autre chose.
这笔钱怎样应挪作他用。
Tout y est sérieux, le bien comme le mal.
这里好坏全是严肃的。
Si le processus de détection, de sécurité ou système de vision industrielle, nous pouvons faire.
是程检测、机器安全或视觉系统,我们均能胜任。
Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.
您是谁,没有许可证就能进去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas, il suffit de chausser une paire de lunettes pour changer de tête.
无论如何,戴一副眼镜就足以改头换。
Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.
无论们的国籍如何,我们将竭尽所能,让这些人质被释放。
En tout cas, nous, en France, on utilise les degrés Celsius, hein.
无论如何,我们在法国使用摄氏度。
En fin de compte peu importe notre culture nos traditions.
无论如何这是我们的文化我们的传统。
Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.
每个时代无论如何都有不同量的细微混杂。
Il n’y arrive pas, quel que soit son courage !
做不到,无论多么有勇气。
À tort ou à raison, Marius avait eu peur.
无论正确与否,马吕斯害怕。
De toute façon, tous les films sont nuls en ce moment.
无论如何,现在所有的电影都很烂。
Mais je ne sais pas, moi! N’importe quoi!
我也不知道!无论什么都行!
De toute façon, je ne l'aurais pas repris!
无论如何,我不会收!
Écoute, de toute façon, il était un peu trop petit.
我说,无论如何,它有点儿太小。
De toutes facons, c’est pas pour moi !
无论如何,这可不是我能玩的。
De toutes facons, je préfère les jeux plus intellectuels comme... les échecs.
无论如何,我更喜欢一些动脑的游戏,比方说,国际象棋。
Mes bouquins m’ont accompagnée partout, en Irlande, en Écosse, en Angleterre.
我的书一直陪伴着我,无论是在爱尔兰,苏格兰,还是英格兰。
Pour rien au monde, je ne voudrais y camper en été!
夏天我无论如何不愿在南方野营的!
C'est un élément essentiel, en tout cas, dans cette bibliothèque.
无论如何,它是这个书架上的一个重要物品。
Donc, que ce soit la libération des corps, libération des vêtements, libération des pensées.
无论是身体的解放,衣服的解放,还是思想的解放。
Dans tous les cas, la vérité, c'est qu'Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.
无论如何,Arsène Lupin确实是一个虚构人物。
Sa mère se lève encore plus tôt, à quatre heures, hiver comme été.
妈妈起得更早。无论冬夏,四点钟就起。
Oui, pour le meilleur et pour le pire.
是的,无论境遇好坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释