有奖纠错
| 划词

Pendant cet évènement d'une durée de trois jours, plus de 300 émissions radiophoniques ont été transmises à 140 stations de radiodiffusion dans 77 pays.

在举行千年首脑会议的三天中,向77国家的140无线广播转播300广播节目。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO fait une contribution considérable à la création de stations radio communautaires et de centres locaux de télévision polyvalents dans de nombreux pays en développement.

在发展中国家创建社区无线广播和地方视中心方面,教科文组织也作重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rendre hommage au Département de l'information d'avoir créé une station radio dans le cadre de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), qui émet régulièrement des programmes en anglais et dans une des langues locales.

应该高度评价新闻部在建立联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)无线广播方面所作的努力,该台目前使用英语和一种方言定期播送。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est ainsi exprimée à ce sujet dans ses conclusions : « une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne peut être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications ».

信大会对这一案的结论原文如下:“一无线广播在一架飞机上操作,向别国领土单独播送而未经该国同视为符合无线通信条例”。

评价该例句:好评差评指正

Notant que le projet pilote de mise en place de moyens de radiodiffusion internationale pour les Nations Unies avait été mené à bien, on a indiqué qu'il convenait d'appuyer la mise en oeuvre permanente du projet avec un nombre accru de stations de radio dans le monde.

到增强联合国的国际无线广播力的试办项目已经得到成功执行,有人认为应当朝向支持长期执行在全世界设立更无线广播的项目过渡。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que l'utilisation de langues non officielles dans les émissions de radio de l'ONU devait être accrue de sorte à toucher le public le plus large possible dans le monde entier.À cet égard, on a souligné que toutes les activités menées dans des langues non officielles devaient être financées au moyen de ressources extrabudgétaires.

他们指出联合国无线广播应当加强使用非正式语文,以便在世界上接触到最的听众。 在这方面,他们指出应当利用预算外资源来资助涉及非正式语文的任何活动。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE fait office d'organisme d'exécution du projet de citoyenneté mondiale pour l'environnement, épaulé par le Parlement latino-américain, Consumers International, le Conseil latino-américain des églises, le Council for Environmental Education de l'Union mondiale pour la nature, l'Association mondiale des radiodiffuseurs communautaires et sa section latino américaine et l'Association mexicaine des municipalités représentant la Fédération des municipalités d'Amérique latine et des Caraïbes.

环境规划署是全球环境公民项目的执行机构,并得到拉丁美洲议会、国际消费者联会、拉丁美洲教会理事会、国际自然保护联盟环境教育委员会、世界社区无线广播协会及其拉丁美洲分会和墨西哥城市协会(代表拉丁美洲和加勒比城市联盟)的支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接