有奖纠错
| 划词

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

些事件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公设律师提出的证据和论点无可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

Sa faute est sans excuse.

他的错误无可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国含了无可辩驳的政治智慧。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定的预计削减量非常大,无可辩驳的事实。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们的努力应该立足于无可辩驳的前提。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可辩驳项发展将对刚果人民和巴布韦人民都有利。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

许多外国观察员都致肯定和承认的个不容争辨和无可辩驳的胜利。

评价该例句:好评差评指正

C'est incontestable, le monde a fait des progrès sensibles dans la réalisation de certains OMD.

无可辩驳,世界在执行些千年发展目标方面取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est une logique irréfutable.

无可辩驳的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化的现实及其源于人类的科学证明无可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous jugeons légitime de considérer le problème de Tchernobyl comme une question indiscutablement planétaire.

正因为如此,我们认为将切尔诺贝利问题视为无可辩驳的全球性的问题,正常的。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il est souvent présumé sans peine que la magistrature est indépendante, cette présomption n'est pas irréfutable.

虽然人们往往轻易地假设司法机构独立的,但种假设并不无可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

对我们来说,最实际的意义在于裁军与发展之间的关系的无可辩驳的现实。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête rigoureuse effectuée par le ministère public a permis de corroborer de manière probante la véracité de ces faits.

检察院对事实进行了认真调查,提出了关于上述真实情况的无可辩驳的独立证据。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les pertes en vies humaines ont été nombreuses tant du côté palestinien que du côté israélien.

无可辩驳,巴勒斯坦方和以色列方都出现了大量人命丧失的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.

该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations distinguent entre un embryon et une vie humaine, alors que d'autres pensent qu'un embryon implique inévitablement une vie humaine.

些代表团提出了胚胎和人类生命的区别,另些则认为胚胎无可辩驳地就指人类生命。

评价该例句:好评差评指正

Une étude récente menée à l'université d'Oxford a démontré qu'il y avait des preuves « irréfutables » que son utilisation accroissait ce risque.

大学最近进行的研究表明,“无可辩驳”的证据显示,患子宫颈癌的可能性随着使用避孕药丸而增加㈠。

评价该例句:好评差评指正

Pour lui, il n'existe aucun élément de preuve indiscutable établissant que les villages samis possédaient les terres sur lesquelles ils étaient établis.

Wirilander先生认为,并没有无可辩驳的证据说明,萨米人曾经拥有其村庄所在的土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jarovisation, jarre, jarret, jarreté, jarretée, jarretelle, jarreter, jarretière, jarrowite, Jarry,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait rien à répondre aux raisonnements de Cyrus Smith, et ses compagnons le comprirent bien.

赛勒斯-史密斯论点是无可辩驳,他伙伴们非常明白这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il existe des preuves irréfutables de ses crimes, selon l'agence.

据该机构称,有无可辩驳证据证明他罪行。

评价该例句:好评差评指正

Restait ensuite à apporter des preuves scientifiques irréfutables de l'identité de cet organisme.

然后它仍然提供无可辩驳科学证据这种有机体身份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette histoire est donc souvent mise en avant comme étant une preuve irréfutable de l'existence des Hitobashira jusqu'à une époque récente.

因此,直到最近,这个故事经常被提出以作为打人桩存在无可辩驳证据。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Nous allons maintenant être témoins d'une marque irréfutable de l'infinie puissance de Dieu.

我们现在要见证 神无限大能无可辩驳印记。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

– D'une façon irrécusable, dit Colbert les yeux brillants de joie.

无可辩驳,”科尔伯特说,他眼睛里闪耀着喜悦光芒。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'hypothèse d'après laquelle Remedios-la-belle détenait certains pouvoirs de mort reposait désormais sur quatre faits irréfutables.

美丽雷梅迪奥斯有一定死亡力量假设现在基于四个无可辩驳事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Je n'ai pas de preuve concrète ou irréfutable, mais ça me donne quand même un grand espoir.

- 我没有体或无可辩驳证据,但它仍然给了我很大希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il sera bientôt exposé dans un musée, preuve irréfutable des crimes que l'armée voulait à tout prix cacher.

它很快就会在博物馆展出,这是军队不惜一切代价想要隐藏罪行无可辩驳证据。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Le visage du prochain me signifie une responsabilité irrécusable précédant tout consentement libre, tout pacte, tout contrat.

在我看来,邻居面孔意味着一种无可辩驳,它比何自由同意、何契约、何合同都要早。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Chacun de mes titres, chacune de mes qualités, je les tiens d'actions dûment certifiées, corroborées par des documents irréfutables !

每一个头衔,我每一个品质,都是我从正式认证行动中获得,并有无可辩驳文件证实!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Depuis cet âge d'or du Loch Ness, documents, témoignages et enquêtes se sont multipliés, sans jamais apporter de preuves irréfutables de l'existence de Nessie.

自尼斯湖黄金时代以来,文件、证词和调查层出不穷,却从未提供过无可辩驳证据证明尼斯湖水怪存在。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une preuve irréfutable que tu pourrais être dans une relation avec ton partenaire idéal est qu'il fait l'effort de tenir les promesses qu'il te fait.

表明你可以与理想伴侣建立关系一个无可辩驳证据,是他努力信守对你承诺。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il a force de loi et l’on peut dire que tout le code indigène, code indiscutable et indiscuté, se résume dans la fréquente application du tabou.

有法律力量,这种频繁“神禁”简直可以说是土人全部法令概括,它是无可辩驳而且也是无人辩驳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il y a des preuves irréfutables qui prouvent que c'était un endroit idéal pour la vie. - Certaines de ces peintures ont plus de 6000 ans.

无可辩驳证据证明,这是一个适合好地方。- 其中一些画作已有6000多年历史。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

Le Monde consacre un long article à une star contemporaine, Super Mario, le visage moustachu des jeux Nintendo, a trente-cinq ans, la pop culture est irréfutable.

Le Monde 为当代明星写了一篇长文,超级马里奥,天堂游戏大胡子脸,三十五岁,流行文化无可辩驳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

MK2 a un budget de 100 000 euros par an dans la détection et le traitement des punaises de lit, notamment grâce au flair irréfutable de chiens spécialisés.

MK2 每年在臭虫检测和治疗方面预算为 100,000 欧元,这尤其要归功于专业狗无可辩驳天赋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au moment où elle me donne accès à son intériorité la plus profonde, mon regard se trouve comme obstrué par une langue blessée, preuve irréfutable d'une psychée branlante.

当她让我接触到她最深处内心时,我目光发现自己被受伤舌头挡住了,这无可辩驳地证明了我精神不稳。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Rien ne prouve de manière irréfutable la culpabilité d'Oswald, mais rien ne prouve non plus l'existence d'un complot de la mafia, du FBI ou de Dieu sait qui.

没有什么可以无可辩驳地证明奥斯瓦尔德有罪,但也没有何东西证明黑手党,联邦调查局或上帝知道是谁阴谋存在。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

En l'occurrence, ce que le texte nous donne à entendre, c'est cette idée non seulement d'un visage qui, parce qu'il se présente à moi, déclenche en moi une responsabilité irrécusable, mais surtout l'idée d'une urgence de cette assignation.

在这种情况下,文本给我们带来不仅是一张面孔想法,因为它呈现在我面前,在我心中引发了无可辩驳,而且最重要是,这个紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Jatoulien, Jatropha, jatrophine, jatte, jattée, Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接