La mariée porte une robe à traîne.
娘穿着一条后摆拖地的连衣裙。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰娘的礼专家,经验丰富,对礼的流程驾轻就熟。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这有味的小花,在法国的礼上常常可以看到。送这花给娘,是表示祝福人「幸福的到来」。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
娘子把花束扔向未的姑娘们。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在礼上,娘交换戒。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作为“邮购娘”出国的。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗姻被视为娘和两个家庭的家庭联姻。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
这些姻以娘的财富和一夫多妻为特点。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结,和娘必须年满18岁,有能力自己做出判断。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购娘的做法已被取缔。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚为关切地注意到抢娘的旧传统的复活。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘礼并非是付给娘的父亲的,而是给娘的。
Mme Isakunova (Kirghizistan) déclare que le mariage précoce et l'enlèvement des femmes sont manifestement liés.
Isakunova女士(吉尔吉斯斯坦)说,早和偷窃娘显然是相互联系的。
Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.
16岁之间的女童已经成为准娘。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是和娘双方家庭互换礼物的欢乐时期。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童娘受到这虐待,不太会采取行动。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见的情况下,也根据地方,由娘向送彩礼。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
嫁妆代表娘对家庭需要的贡献。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
这习俗往往导致娘在后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
和娘双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur, dit le Thénardier, c’est le chapeau de mariée de ma femme.
“先生,”德纳说,“是我内人做新娘时戴帽子。”
Viens, je vais te les mettre ! Tu as mis ça comme une mariée !
来吧,我把它们放在折起来!你穿上它,就像一个新娘子!
La mariée avait supplié son père qu’on lui épargnât les plaisanteries d’usage.
新娘子事先恳求父亲,免掉闹新房俗套。
La jarretière de la mariée est cousine de la ceinture de Vénus.
新娘袜带和维纳斯腰带是表姊妹。
Sur un canapé recouvert d'une étoffe rouge foncé était la mariée, en proie à d'horribles convulsions.
新娘在深红布盖着沙发上,剧烈颤抖着。
Tiens ! la mariée ! cria l’un des voyous, en montrant madame Gaudron.
其中一个无赖指着戈德隆太太嚷了起来,并用手指着戈德隆太太:“瞧呀,那新娘!
Je regrette la jarretière de la mariée.
我还常想起新娘袜带。
On l’appela le Voile de la mariée. Elle est toujours là, juste à gauche de la chute.
人民把她叫做“新娘头纱”,她一直就在那,在瀑布左边。
Ce soir tu fais ta demande officielle à ta fiancée
就是今晚,你将正式请求她成为你新娘!
Ma chérie, toutes les robes du monde t'iraient à merveille, je veux juste que la tienne soit parfaite.
“亲爱,上所有礼服穿在你身上都漂亮极了,我只是希望你新娘礼服完美无缺。
Pour ne pas être regardés, les mariés, la maman et les quatre témoins se séparèrent en deux bandes.
为了不惹人注目,新郎、新娘、母亲和四个证婚人分成两部分走着。
On ne mange pas le jour de son mariage !
“结婚那天新娘不吃东西!
J'ai le sentiment que... Ou bien j'ai la sensation que... J'ai la sensation que les mariés étaient très heureux.
我有一种感觉J'ai le sentiment que...或者j'ai la sensation que...我感觉新娘和新郎非常高兴。
Voilà enfin quelque chose qui ressemble à la robe de mariée de Julia, s'exclama Stanley.
“总算找到一件配得上我们朱莉亚像样新娘礼服了,”斯坦利激动地喊着。
Peux-tu voir la mariée, en te penchant ?
“你弯下腰能看见新娘吗?”
Et le clou du spectacle la robe de la mariée !
而节目亮点是新娘礼服!
Ambiance électrique d'une posture nuptiale récompensée dans un prestigieux concours.
在有声望比赛中,新娘姿势电动气氛得到了回报。
Des mariés ont demandé quelque chose de léger et des noix, de fruité fruits rouges.
新娘和新郎要一些轻盈坚果,果味红色水果。
Donc là, on se rejoint vraiment les deux mariés.
所以在那里,我们真遇到了两个新娘和新郎。
Pâtissier vont maintenant découvrir le verdict des futurs mariés.
糕点厨师现在将发现新娘和新郎判决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释