Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
士阶层几乎每个村里都掌管一个堂。
L'aimer de toutes les fureurs de son ame !
噢!士,心仪女子。爱她,用灵魂深处的狂热。
Au commissariat, l'auteur a été arrêté et est resté détenu avec les missionnaires.
他警察所遭到逮捕并与这些传士关押一起。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
不过几乎所有学前学校的办学者都是传士或社区。
Avant l'indépendance, l'alphabétisation était assurée par les missionnaires.
独立之前,扫盲是由传士负责的。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
士的通信往往当局管制,以防任何传道活动。
De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.
此外,天主会不得拥有士培训学院。
Une nonne serait décédée, tandis que 12 personnes dont un prêtre auraient été hospitalisées.
一名修女遇害,12人送进医院,其中包括一名士。
Les premiers missionnaires sont venus de Londres et ont été suivis par d'autres.
第一个传士来自伦敦,不久,其他传士步其后尘,纷至沓来。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传士否认希望给他的旅行加入政治色彩。
La première église luthérienne, comme ils disent ici, fut construite par des missionaires norvégiens fin du 19e siècle.
据称,这是由19世纪末挪威传士兴建的第一座路德式堂。
En conséquence, le Patriarcat ne compte à présent, à Istanbul, que 24 prêtres desservant 38 églises.
因此,牧首辖区目前伊斯坦布尔只拥有管理38所堂的24个士。
A Hô Chi Minh-Ville, le pasteur Tran Thai Son ne serait pas autorisé à conduire des activités religieuses.
据报道,Tran Tran Son传士胡志明市从事宗活动。
Avec lui, s'était recruté le petit groupe des écrivains qui travaillaient sur le front de bandière du camp clérical.
包括他内,遴选出了这样的一帮作家小团体,他们都冲士阵营的战斗前列。
Dans l'intervalle, des autorités religieuses ont poursuivi leurs efforts pour calmer les tensions entre sunnites et chiites.
与此同时,士的带领下,继续采取举措缓和逊尼派与什叶派之间紧张关系。
Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.
还研究向传士和伊玛目促进生殖健康的项目。
Une partie du programme de modification des stéréotypes concernant les femmes cible directement les prédicateurs et les imans.
改变对妇女的陈规定型观念的方案中有一部分是针对传士和阿訇的。
Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.
据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的士下令,由三名男子实施鞭打。
En tant que religieux et civil, le cheik et sa famille étaient clairement protégés par le droit international humanitaire.
作平民和士,长及其家人显然是受到国际人道主义法保护的。
Sa principale publication, Missionary Magazine, publié tous les deux mois, est largement distribuée aux États-Unis et à l'étranger.
女传士协会的主要出版物是《传杂志》双月刊,它美国和国外广泛发行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,那表示了服从,谦卑,满意。
Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.
和尚、修女、人数一直在减少。
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法干预主、神父、牧师及犹太任命。
Bigre ! je voudrais bien en avoir autant. Il ferait un excellent prédicateur.
真是少见。哎呀,我要是能这样就好了!他可以当个优秀传。
Le roi est accoutumé à un clergé vénérable et sans doute fort grave.
“国王见惯了德高望当然也是非常严肃。
Seule la rue du Cloître, le parvis et l'entrée du presbytère sont accessibles aux camions-pompes.
只有修道院街、广场和入口处可供消防泵车通行。
Elle fixa sur le prêtre des yeux suppliants.
她用哀求眼神盯着。
Ces polissons-là ! murmura l’ecclésiastique, toujours les mêmes !
“这些小淘气!”嘀咕说,“总是这样!”
Nanon lui annonça le curé de la paroisse.
拿侬来通报本区到了。
Pour un ecclésiastique, vous avez en vérité des idées bien incongrues.
以身份,念头真是太不象话了。
Le prêtre fit d'abord un abrégé de l'Histoire sainte.
先讲一遍圣史梗概。
Mort de quoi ? reprit avec anxiété le prêtre.
“死于什么?”急切地问。
Le vieil homme tenait le bras d'un prêtre que le docteur reconnut.
老人挽着一位胳膊,大夫认出了那位。
Et revîtes-vous Mercédès ? demanda le prêtre.
“您后来有没有再见过美塞苔丝?”问道。
Vincent va devenir prédicateur, c'est-à-dire qu'il va enseigner la religion.
文森特将成为一名传,也就是说他将宗。
Candide eut la curiosité de voir des prêtres ; il fit demander où ils étaient.
老实人很希望看看他们,问他们在哪儿。
Le clerc jura qu’on n’enterrerait point Candide.
赌咒说,老实人死了,决不给他埋葬。
Il le fera comme il le dit, reprit Porthos, il le fera tôt ou tard.
“他会像他说一样成为。”波托斯转向大家说,“他迟早会成为。”
Qu’en dit l’abbé ? demanda tranquillement Athos.
“对此是这么认为吗?”阿托斯不紧不慢地问。
Et qu’avez-vous fait de vos curés ? demanda d’Artagnan.
“那两位呢,同他们怎样了结?”达达尼昂问道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释