Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.
冰箱内置2~3小时即可食用。
Le beurre est resté au soleil, il est devenu tout mou!
黄油被置在阳光下,全都软了!
Cet arbre de Noël y restera installé jusqu'après le Nouvel An, a-t-on appris.
据介绍,这颗圣诞树会一直置到新年。
Ajouter la gélatine dans la crème chaude et laisser refroidir.
把明胶加入到热奶油中,然后置冷却。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
置旅行箱的须了解在何处置才能达到目的。
Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤压后,置使自行成熟。
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
置于室内、别墅能使您家居更显华、高雅!
Le nombre des victimes des radiations s'accroît chaque jour.
置而导致死亡的数与日俱增。
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2传感器将被安装在盒中密封,并置在前面的nautile 。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚团结自卫声称置的。
En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.
此外,围墙四周将置防护性凸出障碍物。
Une bombe avait en effet été posée dans sa voiture.
有在这名成员的车中置了一枚炸弹。
L'un d'entre eux a avoué avoir placé un engin dans l'un des autobus.
中一供认在一辆公共汽车上置了炸弹。
Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.
武器物件均同他设备分开置并得到妥善保管。
Toutes les matières dangereuses sont séparées et arrimées pendant leur transport aérien.
货物空运过程中,所有危险物资都分开置以保安全。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
这种情况下,最好将储存的置地加以迁移。
Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.
捣毁教堂的十字架,另置印度教的神像。
En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.
无论如何,此种容器均不应置在裸露的地面上。
En outre, les trafiquants ont caché des stocks d'armes à l'intérieur du pays.
此外,贩运者常常在该国境内置和藏匿武器储存。
Si un État commence à déployer des armes dans l'espace, nous devrons naturellement réagir.
如果有开始在外层空间置武器,我们当然要作出适当反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pour mettre des ballons de basket.
可以放置篮球。
Mettre quelque chose quelque part : Poser.
放置。
Vous pouvez mettre des obstacles, des tuyaux.
你可以放置障碍物和管道。
L'étape la plus délicate, le montage du pâté .
最讲究的阶段就是肉冻的放置。
Le principe est de placer une marmite au centre de la table.
原理是桌子的中央放置一个锅。
L'eau n'est pas assez profonde pour qu'on puisse poser notre piège.
水不够深,不能放置我们的。
Et attention, il faut mettre DE.
注意,要放置介词DE。
Patience. . . Ce J posé en évidence va nous servir d'appât.
着,放置一个显眼的J,做为诱饵。
Elle consiste à placer un glaçon pendant quelques minutes sur la peau.
就是将冰肤上放置几分钟。
Vos aliments doivent être placés à la bonne hauteur.
食物应该放置合适的高度。
Dans ce cas, il se place généralement devant un verbe.
这种情况下,它通常放置于动词之前。
Parfait pour mettre dans une maison fraîchement rénovée.
非常适合放置新装修的房屋中。
Tout naturellement, on y place le blason personnel de l'empereur.
当然,皇帝的个人纹章也被放置这里。
Il est notamment recommandé de ne pas les conserver plus de 4 ou 6 heures.
特别建议不要放置体内超过4或6个小时。
C'est ainsi que le Chinois conçoit notre place au sein de l'univers.
中国人就这样将我们放置万物之中。
Elle y placera des capteurs pour mesurer la température du sous-sol.
它会那里放置传感器,以测量地下层的温度。
Il y a des casiers pour ranger les accessoires, les chapeaux, les chaussures, les billets.
里面有储物柜可以放置配饰、帽子、鞋子和票据。
Là, les parapluies sont placés à 5 mètres de distance.
而现,雨伞被放置5米的距离处。
C'est quelque chose qu'on va chauffer, qu'on va déposer après.
这是要加热的东西,然后放置一会儿。
Et pourtant, il faut essayer de remettre tout dans le bon ordre.
然而,必须要试着将它们按照正确的顺序放置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释