有奖纠错
| 划词

Je signale ce fait à votre attention.

个事实。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que celui-ci a le pouvoir d'amender ou de supprimer des clauses.

,议会有权修改和删除条款。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从求,欧洲共同体委员会因此欧洲共同体法院作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿各位项工作尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

M. Bazinas (secrétariat) appelle l'attention sur la note suivant la recommandation 226.

Bazinas先生(秘书处)建议226之后的说明。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais attirer l'attention du Conseil sur trois aspects de ces violences.

安理会一暴力的三个方面。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler aux membres que le Bureau a adopté sa recommandation sans objection.

各位成员,总务委员会是无异议通过其建议的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还各位成员,大会不是在讨论一项目的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.

我告诉他,我将安理会他的求。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.

主席经修正后的第16段案文。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.

主席新的第19段之二。

评价该例句:好评差评指正

Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.

监察员关某事的任何人都不得因此行动而受到报复。

评价该例句:好评差评指正

Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution.

主席决议草案中的一些印刷错误。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'appeler l'attention de l'Assemblée sur des données publiées par l'ONU.

我想大会联合国发布的一些数据。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions ont été portées à l'attention du bureau de la Commission.

已经妇女地位委员会主席团上述建议。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de mettre au point des technologies nucléaires non susceptibles de prolifération.

缔约国开发抗扩散核技术的重义。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également souligner certaines mesures spécifiques prises dernièrement par l'Union européenne dans ce contexte.

我也谨欧洲联盟最近在方面采取的一些具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还贸发会议赞助些竞争管理部门之间的交流方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette question sera néanmoins portée à l'attention des ministres.

但将各位部长一事项。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs appellent l'attention sur les diverses insuffisances du système de protection.

9 来文人保护制度存在的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


namibien, namur, Namurien, Namurois, nana, nanan, nanar, Nancéien, nanchang, nancy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Je porte de l'intérêt à ce projet.

提请阁下注意这一项目。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cet avis pourra être porté à la connaissance d'un juge en cas de procédure.

在诉讼中,可提请法官注意此意见。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le rapport attire également l’attention sur d’autres formes d’obsolescence comme l’obscolescence par péremption, l’obsolescence esthétique ou encore l’obsolescence écologique.

报告还提请们注意其他过的形式,效过期,外观过期甚至生态过期。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Voilà ce que je voulais apporter à votre connaissance.

这就是提请你们注意的。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Pour attirer l'attention des politiques sur les réformes à mener.

提请政治注意要进行的改革。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais ici, je voudrais attirer votre attention.

但在这里,提请您注意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

J'attire votre attention sur le fait que nous ne combattons pas avec toute notre armée, seulement une partie.

提请您注意,们并没有与们的整军队作战,只是一部分。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Je voudrais ici attirer votre attention sur un point qui me semble très éclairant pour entrer dans ce livre.

想在这里提请您注意一看来对进入本书很有启发性的观点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Monsieur le sous-préfet a attiré notre attention sur le fait que l'on peut ravoir cette situation dans les jours prochains.

副省长已提请们注意,未来几天们可能会再次出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

J'attire donc votre attention, mes deux premières sous-parties, c'est la dimension publique de l'exposition versus sa dimension commerciale, en deux versions d'un même phénomène.

所以提请你注意,的前两是展览的公共维度与商业维度,是同一现象的两版本。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ferai observer à Son Éminence, dit milady, que depuis l’affaire des ferrets de diamants, pour laquelle le duc m’a toujours soupçonnée, Sa Grâce se défie de moi.

提请主教阁下注意,”米拉迪说,“自从金刚钻坠子事件发生之后,公爵为此对总是疑神疑鬼。公爵大人不信任。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les ONG attirent par ailleurs l'attention sur les 73 migrants qui sont mineurs : la moitié d'entre eux ont entre 12 et 15 ans et voyageaient majoritairement seuls.

非政府组织还提请注意73名未成年移民:其中一半年龄在12至15岁之间,大多是独自旅行的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et maintenant, j'aimerais attirer votre attention sur la piste centrale où Madame Calamité va pédaler les yeux bandés sur une fine corde, et cela à plusieurs mètres de hauteur.

现在,提请大家注意中央跑道,卡拉米特夫人将蒙着眼睛踩在几米高的细绳上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis il tourna un regard bienveillant vers l'assistance et fit remarquer qu'il savait très bien que c'était la peste, mais que, bien entendu, le reconnaître officiellement obligerait à prendre des mesures impitoyables.

然后把他和善的目光转向与会者,提请他们注意,说,他很清楚,那就是鼠疫,但,当然,要公开承认是鼠疫,就必定要采取毫不留情的措施。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, comme le parrain est un second père, nous invitons nos lecteurs à s’en prendre à nous, et non au comte de La Fère, de son plaisir ou de son ennui.

教父乃第二父亲,所以在这里们谨提请读者注意,你读了这本书是感到有趣还是感到无聊,责任全在们,与拉费尔伯爵毫无关系。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mon père savait que seul, peut-être, M. de Norpois avait averti l’Empereur de la puissance grandissante et des intentions belliqueuses de la Prusse, et que Bismarck avait pour son intelligence une estime particulière.

父亲知道德-诺布瓦先生也许是唯一一位提请皇帝注意普鲁士的军备扩张和战争意图的人;他知道俾斯麦对德-诺布瓦的智慧表示佩服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接