Le HCR a offert son aide technique pour faciliter le rapatriement des réfugiés.
难民署出供技术援助,便利难民的返回。
Il importe que cela soit pris en compte pour les demandes d'information qui suivront.
如果一再出供更多资料的,就应该考虑到这个问题。
Dans ce contexte, je me félicite de l'offre de l'Éthiopie de fournir cinq hélicoptères tactiques.
在这方面,埃塞俄比亚区出供5架战术直升机,值得欢迎。
Aucune demande de prestation de services d'interprétation n'a été présentée.
在维也纳没有出供口译服务的请。
La Syrie a donc été le premier État à proposer des exposés mensuels.
这样,叙利亚是第一个出每月供通报的国家。
Une transcription de leurs exposés est disponible sur demande.
发稿的本可在出后供。
Un bureau a déjà proposé de fournir un expert à cette fin.
有个统计局已主动出将为此供一位专家。
Plusieurs orateurs ont soulevé le problème de l'adéquation du financement.
几位发出了关于供充足的资金的问题。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨地出为我们供机动车。
Le Secrétariat peut donner des conseils, fournir des informations ou suggérer la marche à suivre.
秘书处可能会出意见,供资料或议行动的方式。
La loi devrait garantir le droit de contester les décisions de refus.
法律应当保证对拒绝供资料出上诉的权利。
Les soins médicaux et dentaires sont peu fréquents, même si on en fait la demande.
尽管他出请,很少供医疗和牙医治疗。
Le Groupe de travail a soulevé la question du niveau auquel l'assistance technique devrait être fournie.
工作组出了供技术援助的级别范围问题。
D'autres donations seront disponibles dès que l'Appel coordonné sera présenté.
一旦联合呼吁出之后,将会供进一步的捐助。
À cet égard, le projet des cinq Ambassadeurs nous offre une telle possibilité.
五位大使出的草案正是供了这样的可能性。
Les pays en développement ont souligné que l'approche demande-offre devait demeurer centrale dans les négociations.
但发展中国家强调,出承担供办法应继续作为谈判方针的基础。
Le nombre de travailleurs a varié en fonction des demandes de ce client.
工人的数量按照伊拉克客户出的经常供。
Toute recommandation de cette nature émanant du Comité est motivée et indique les avis divergents.
委员会应对所出的任何建议供作出相关决定的理由,以及所出的不同意见。
D'après les pièces justificatives qu'elle a fournies, ces dépenses se chiffrent en fait à ITL 562 384 279.
根据所供证据出的这项索赔的金额实际上为562,384,279意大利里拉。
Le nécessaire pour écrire ne leur est fourni que s'ils déposent une demande dans le livre des requêtes.
书写材料仅根据在本上出供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le maire a proposé de racheter les murs et d'offrir un loyer modeste.
市长提购买墙壁并提供适度租金。
Elle sera présentée au premier trimestre 2022 et donnera plus de moyens et allégera les contraintes bureaucratiques de nos forces de l'ordre.
它将在2022年第一季度提,并将提供更多资源,减少我们警察官僚主义限制。
Elle est venue ici, en connaissance de cause, de son incarcération inévitable, pour coopérer avec la justice et pour apporter tous les éléments de réponse nécessaires aux questions qui seront posées par les juges français.
- 她来到这里,明知,她不可避免监禁,与司法合作,并为法法官提问题提供所有必要答案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释