Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免价。
Les exportateurs agricoles ont soutenu qu'un seuil critique inférieur permettrait d'imposer des droits supplémentaires même en cas de croissance normale des importations, et que l'augmentation des prix pourrait avoir un impact substantiel sur les marchandises vendues en vrac et avec de faibles marges.
农产品出口国争辩说,降低触发点会允许甚至在正常进口增长时也施加追加税,并且对以较小毛利出售大宗商品,
价
影响会很大。
La plupart des études prospectives récentes sont parvenues à la conclusion générale qu'au niveau mondial l'offre de fibres ligneuses pourra à peu près satisfaire la demande sans augmentation des prix, mais qu'au niveau national certains pays pourraient subir des pénuries et éventuellement des hausses de prix.
最近,大多数展望研究达成一般结论是,在全球一级,木材纤维供应可在广泛
范围内与需求相符而不必
价;但在国家一级,一些国家可能经历短缺和可能
价。
L'inflation a augmenté en partie à cause de pratiques abusives de gonflement des prix et en partie à cause de l'augmentation des prix des marchandises importées de l'Europe et de l'Asie, ce qui a suscité des doutes sur le bien-fondé de la parité fixe avec le dollar.
通胀率上升部分是因为零售价,部分是因为从欧洲和亚洲进口货物
价格上涨,因此使人怀疑在外汇汇率制度中同美元挂钩
做法是否有效。
L'achat de ces matériel et services complexes nécessite une analyse approfondie des coûts unitaires d'un très grand nombre de biens et de services indiqués dans les soumissions des fournisseurs, avec examen du prix de chaque article ligne par ligne afin de protéger les intérêts financiers de l'Organisation.
对于这些繁杂需求采购,必须对收到
供应商
价单中所载
数量极大
产品和服务
单价进行认真
成本核算,即逐项审查每件物品
价格,以维护本组织
财政利益。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
并行降价可能表明良好竞争,而并行价则表明很有可能企业间达成了默契或其他协议或安排,这样,出于谨慎起见,必须由有
企业负责举证,
出一些证据来证明情况并非如此。
Le rôle que jouent les régimes de certification dans la promotion de la demande en produits ligneux gérés de façon écologiquement viable est important, car l'accroissement de la demande mondiale permettra aux propriétaires terriens d'obtenir de meilleurs prix et, en théorie du moins, tous les travailleurs de la chaîne de production pourront obtenir des salaires plus élevés.
验证体系在推动对可持续管理木材产品需求方面发挥了重要作用,因为全球需求
增加推动土地所有者获得
价,而且至少在理论上,林业生产价值链上所有工人
工资会有所
高。
Par conséquent, même si la cour d'appel avait commenté en détail les points sur lesquels l'auteur fondait son appel, à savoir les faits (calcul des marges bénéficiaires), le droit (niveau de preuve suffisant) ou les vices de procédure imputés au tribunal de district (éléments de preuve ayant fondé la déclaration de culpabilité), l'examen de la Cour suprême n'aurait pas porté sur ces points.
因此即使上诉法院就作为交人
上诉之依据
各项问题
供了详细
评论,即事实(
价率
算)、法律(正确
证据标准)或据称地区法院所犯
程序性错误(定罪
证据依据),这些理由也超出了最高法院复审
范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。