Les éléments de propulsion et de commande en place.
要素推进和控制地方。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我部队成功地阻止了敌人推进。
L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.
所有机关推进,督导和深入地方。
Il l'a encouragé a poursuivre énergiquement ses efforts dans ces domaines.
他鼓励新闻部大力推进这些领域工作。
Il est manifeste que ces pays sont marginalisés à mesure que progresse la mondialisation.
有明显证据证明,它济正随着全球化推进而受到排斥。
Toutefois, il était impératif d'aller de l'avant et d'explorer de nouvelles voies.
然而,必须朝前推进,以新方式让各方参与进来。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约织将继续提供向前推进所需要援助和咨询意见。
Aucun effort ne doit être épargné pour faire avancer ce processus difficile.
因此应该不遗余力地推进这一艰巨进程。
Troisièmement, nous devons accroître la coopération internationale.
,推进青年发展事业中加强国际合作。
Tous doivent être menés à bien simultanément et aucun ne peut être isolé des autres.
必须同时推进这一议程所有内容;其中任何一项都不能单独存。
J'espère que ce sera là l'objectif commun de nos efforts.
我希望,我推进这一事业过程中,这将成为我共同目标。
Nous possédons déjà les outils nécessaires pour faire progresser cette réforme.
我已拥有推进该进程必要工具。
Je compte sur l'appui du Conseil à mesure que nous progresserons dans cette voie.
我推进这项工作进程中,我指望安理会给予支持。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划一部分,布设目是迟滞、疏引或打乱敌方推进。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚人民当成其推进这一目标工具。
Des mesures sont prises pour assurer le suivi des résultats de ce forum.
正开展行动推进落实论坛结果。
La participation représente la meilleure manière pour les Kosovars de faire avancer leurs intérêts.
参与是科索沃所有人推进其利益佳途径。
Le processus de paix au Soudan doit progresser dans son ensemble.
必须推进整个苏丹和平进程。
Son engagement a permis de faire progresser cette importante question.
他承诺将这一重要问题推进到新高度。
Nous comptons faire avancer une réforme agraire constructive au moyen de ce mécanisme.
我预期此机制将被用于推进建设性土地改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autre grand élément que nous voulons aussi faire avancer, c'est d'améliorer notre stockage.
们还想的另一个主要因素是改善们的储存。
A La Plagne, les investissements ont enregistré une valorisation très importante au fil des années.
在拉普拉涅,注册的投资随着时间的都得到了大幅升值。
Leur très bonne mémoire permet notamment de faire avancer la science sur la maladie d'Alzheimer.
它们有着非常好的记忆力,阿兹海默症新药的研发。
Mais c'est pas fini, Dawkins pousse encore le bouchon plus loin.
这还没完,道金斯继续往前他的思考。
Rien de tel qu'un petit coup de pression pour faire avancer un dossier !
没有什么比展的压力更重的了!
À chaque mètre de glace forêt, la carotte remonte le temps.
每一米的森林冰层,冰芯就把们带回过去的时间。
Par ailleurs, un champ magnétique puissant se trouve en permanence devant le vaisseau.
另外,三体飞船的动力是正的湮灭。
J'utilise littéralement ce boost de fin d'année pour avancer vers mes projets et vers mes objectifs.
会利用好年末来的项目和目标。
Son hélice avait été dégagée, et cependant, il s’en servait à peine. Il naviguait au hasard.
器上的章鱼爪被解开了,但器几乎不能用了。船盲目地漂流着。
Dans les années 30, Bob et Joe avancent des substances invisibles, fluo qui réagit aux ultraviolets.
在30年代,鲍勃和乔了不可见的,荧光对紫外线有应。
Autre constat, selon le gaz propulseur utilisé, le principe actif gagne les cellules plus ou moins rapidement.
另一个发现是,根据使用的气体不同,活性成分到达细胞的速度有所差异。
Vous porterez le secours d’un caractère ferme et entreprenant au parti politique où vous jetterez votre époux.
“您将把您的丈夫一个政党,又用您那坚定大胆的性格支持这个政党。
C'est une période idéale pour se fixer de nouveaux objectifs et pour avancer vers de nouveaux projets.
这是设定新目标和新项目的理想时机。
Finalement, ce sera la participation des femmes à l'effort de guerre qui fera surtout avancer le suffrage féminin.
最终,妇女对战争的参与才是妇女选举权的最重要因素。
L'hypergravité grimpa à 3 g, et elle les contraignit à rester assis dans leurs sièges d'hypergravité, sans bouger.
器的蓝色火焰加长了一倍,过载达到3G:在这样的超重下,他们只能深陷在加速座椅中动弹不得。
Ça devient le symbole de la multiplication des collections, du manège de la mode qui tourne à plein régime.
这成为了系列的多样性和,时尚产业的不断的象征。
Le Nautilus, sous la poussée de son hélice, maîtrisée par l’inclinaison de ses plans, demeurait immobile.
诺第留斯号在它的机的力量下,受它纵斜机板斜度的管制,停住不动。
L'optimiste est heureux et avance plus facilement dans ses projets comme il est confiant que tout se passera bien.
乐观者很高兴,并且更容易地他的项目,因为他相信一切都会顺利。
Par ailleurs, il leur était possible de s'échapper sans peine grâce aux propulseurs dont leurs combinaisons spatiales étaient pourvues.
完全可以凭借太空服上的器逃脱。
Les propulseurs des capsules s'enclenchèrent encore, maintenant une distance constante entre les engins et la roche.
太空艇的器启动,保持着艇身与巨石的距离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释