La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、在与卫生部部长召开议之前,先与该指挥部成召开了次议。
Cette Commission se compose de deux anciens membres du Commando et de trois nouveaux membres.
新成立保留了原来指挥部两位成,同时又吸收了三位新成。
L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.
联合国还继续广泛散发指挥部命令。
Il est également conscient des avantages et risques que présente l'emploi d'armes à sous-munitions.
指挥部同时也了解到与使用集束武器相关好处和风险。
Dans les postes dirigeants (les commandements du peuple), on compte 120 femmes pour 743 hommes.
领机构(人民指挥部)中有女成120名,男成743名。
Le poste de commandement technique relèverait de la MINUL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥部表示,报告未从政治角度看待场危机,并建议成立补充议调查。
Le quartier général du premier est situé à Freetown, celui du second à Koidu.
北方指挥部总部设在弗里敦,南方指挥部总部设在科伊杜。
Dans la région de commandement nord, la situation générale est calme mais instable.
在北部区域指挥部辖区,总体形势虽然不稳定,但还算平静。
Dans la région de commandement ouest, la situation est calme dans l'ensemble.
西部区域指挥部辖区局势总体上是平静。
La présence des Taliban est importante dans la région de commandement sud.
在南部区域指挥部辖区,塔利班势力相当大。
Ces installations militaires sont illégalement maintenues par le FPLP-CG et le Fatah al-Intifada.
些军事设施是解放巴勒斯坦人民阵线(总指挥部)和“法塔赫起义”组织非法维持设施。
Chaque commandement opérationnel a à sa tête un commandant militaire.
每个作战指挥部都是由个军事指挥官领。
Chaque commandement opérationnel disposera au moins d'une radio avec des opérateurs.
每个作战指挥部至少有个无线电以及无线电操作。
Des membres du Commandement général du Front populaire pour la libération de la Palestine (FPLP-CG).
解放巴勒斯坦人民阵线-总指挥部成。
Cette annonce a été signée par les cinq groupes terroristes membres du CORU.
份宣言是由革命组织联合指挥部五个恐怖主义组织签署。
Elle a restructuré les dispositifs policiers dans les différentes régions militaires du secteur nord-est.
东北区域各省指挥部警察编制进行了改组。
7 L'état-major des Forces est le principal organe de direction du Commandement unifié.
“部队”高级军官组成联合指挥部主要指挥机构。
Quatorze centres de coordination existent déjà, principalement dans des commandements régionaux sud et est.
目前已有十四个省级协调中心,主要设在南部和东部区域指挥部。
Récemment, les commandements régionaux ouest et nord ont été également transférés.
最近,还完成了西部区域指挥部和北部区域指挥部移交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs officiers estiment qu'il faut alerter l'État-major sur le champ.
许多官员推测应该警告阵营部。
Accroché de travers, un écriteau indiquait : « Quartier général des Aurors » .
最近一个小隔间上歪歪斜斜地挂着一个牌子:傲罗部。
On est au quartier général de l'Ordre du Phénix, ici, non ?
“这里是凤凰社部,是不是?
Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.
“把部打扫得能够住人也算是你们一份贡献嘛。”
Le commandement leur a transmis les coordonnées d'une cible russe.
部给了他们俄罗斯目标坐标。
En visite au PC de crise de la préfecture, G.Darmanin suit l'évolution de la situation.
G.Darmanin 访问了该县部,了解事态发展。
Ce quartier abrite de nombreuses administrations dont le commandement de la mission d'entrainement militaire européenne.
该地区是许多行政构所在地,包括欧洲军事训练团部。
Alors d’un côté le commandement militaire n’a absolument rien lâché, rien.
因此,一方面,军事部什么也没放弃,什么也没放弃。
Le commandement de la gendarmerie lance une alerte à de nouvelles escroqueries.
宪兵部对新骗局发出警报。
C'est ici que le commandement coordonne les 90 sapeurs-pompiers mobilisés.
部正是在这里协调动员 90 名消防员。
Mais le commandement romain réagit comme l'éclair : légions et auxiliaires s'équipent, entrent dans la bataille, et tiennent le coup.
但罗马部反应如闪电一般:军团和辅助部队装备精良,投入战斗,并坚守不退。
Quoi qu'il en soit, je ferai un rapport au Haut Commandement, et on verra bien.
无论如何,我会向最高部报告,我们拭目以待。
Et quand le commandement vous dit que vous avez été pris pour cible pendant la mission?
- 当部告诉您您在任务期间成为目标时?
Ramzan Kadyrov qui avait durement critiqué le commandement militaire s'est dit, je cite, « 100% satisfait » .
严厉批评军事部拉姆赞·卡德罗夫对自己说,我引用,“100% 满意”。
Nous avons installé notre quartier général dans un endroit impossible à détecter.
我们在一个别人发现不了地方建了部。
Après consultation des experts du commandement unifié, le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.
与统一部专家协商后,碎片场与船舶灾难性内爆相符。
Habiter le quartier général du mouvement anti-Voldemort n'était pas aussi intéressant ou excitant que Harry l'aurait imaginé.
事实上,住在反伏地魔总部里,一点儿也不像哈利原先想那样有趣,那样激动人心。
L.Delahousse: Autre titre de l'actualité à l'étranger: du rififi au sein du commandement militaire russe sur le front ukrainien.
- L.Delahousse:另一个外国新闻标题:乌克兰前线俄罗斯军事部内部存在分歧。
Il accepte l'idée qu'il faut mettre Harry au courant, jusqu'à un certain point, maintenant qu'il est venu s'installer au quartier général.
他同意在一定程度上必须把最新消息告诉给哈利,既然哈利现在已经住在部了。”
Le commandement russe évoque des 1res manoeuvres rapides sans indiquer si le retrait se compterait en journées ou en semaines.
- 俄罗斯部提到了快速第一次演习,但没有说明撤军是以几天还是几周计算。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释