La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.
本企业生产的拉紧器广泛用。
Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.
应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小子被固定来。
C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.
这些问题与我们一二十一世纪,现在我们必须解开这个乱成一团的疙瘩,松开这些拉紧的绳子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les muscles de mon gosier, contractés jusqu’alors, se détendaient et l’inflammation de mes lèvres s’était adoucie. Je pouvais parler.
我喉咙边已经拉紧了肌肉,现在也放松了;我也不再发烧,而且能说话了。
Étire maintenant la grande corde en tenant la petite pliée, comme s'il s'agissait des bouts de la grande.
现在把这根长绳拉紧,把短那根折起,就好像它是那根长绳两端。
Ursula libéra ses poignets et ses chevilles blessés par la tension des cordes et le laissa seulement attaché par la ceinture.
乌苏拉松开了她手脚踝,这些手脚踝被绳索拉紧弄伤了,只留下他被皮带绑着。
Il s'agit juste de mettre des cordages qui sont étirés entre les piques et de là vous pouvez faire ce que vous avez à faire !
只需在长矛之间放上拉紧绳索,您就可以从那里做您必须做事!
Il accourut avec une lanterne et sur l'orme d'El Conde, il put voir le vieil homme déjà attaché au tronc et le jésuite qui serrait les nœuds.
他提着灯笼跑,在孔德榆树上,他可以看到已经被绑在树干上老人正在拉紧绳结耶稣会士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释