Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在这一点上,海地政府在答复中提出合理的抗辩。
La procédure judiciaire est fondée sur les principes du contradictoire et de l'égalité des armes.
司法程序的依据是抗辩原则及各方平等的原则。
M. a installé du matériel informatique dans le centre pénitentiaire.
此外,他们没有对关于C.A.R.M.在刑事设施中安装计算机设备的事实提出抗辩。
Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.
毛里求斯的司法制度主要受英国诉讼抗辩制的影响。
Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.
由于同样的原因,债务放弃抗辩权。
Afin de faciliter cette pratique, l'article 21 valide cette renonciation.
为了促进这种做法,第21条确认此种抗辩权的放弃有效。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此种协议限制债务不得向受让提出这些抗辩权。
Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.
不过,转让没有必要实际知悉任何抗辩。
M. Gubran n'a pas disposé d'un recours pour contester la légalité de sa détention.
Gubran先生没有就拘留的合法性提出抗辩的任何司法追索权。
Des jurys de révision examinent en outre les rapports d'appréciation du comportement professionnel.
此外,还有审议考绩报告的听取抗辩小组。
L'auteur conteste les conclusions de l'expert, qu'il accuse de partialité.
提交对专家的结论提出抗辩,说他失之偏颇。
Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.
陪审团接受了名誉自卫的抗辩。
Le jury a accepté l'argument présenté par la défense - légitime défense de l'honneur.
陪审团接受了被告方提出的名誉自卫的抗辩。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
Le tout est calculé pour satisfaire aux exigences juridiques et répondre aux moyens de défense anticipés.
在此种情形中,检察官可确立需要搜捕何种证据的参数以及如何进行搜捕,以便不超越法律规定防止预计出现的抗辩。
La Chambre a également rejeté les faits tirés d'un Jugement reposant sur un accord de plaidoyer.
审判分庭还驳回了根据一项抗辩协议作出的裁决里引伸出来的事实。
Le paragraphe 2 ne vise pas les exceptions concernant des actes frauduleux commis par le seul cédant.
第2款没有提及涉及转让单方面欺诈行为的抗辩。
Dans le droit interne tchèque, toute renonciation aux exceptions et droits à compensation futurs est interdite.
我们的国内法禁止放弃未来抗辩权权。
Cela n'était pas le cas, et le défendeur ne pouvait donc adopter ce mode de défense.
由于此处情况并非如此,被申请不能以此作为抗辩。
Il a indiqué qu'il se présenterait devant un tribunal pour répondre aux accusations portées contre lui.
他说他要在法庭上对他的指控进行抗辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cris et les démentis des joueurs, retentissant dans cette salle immense, faisaient un tapage qui étonnait Julien.
打台球的人的争吵和抗辩在大厅里回荡,嘈嘈杂杂响,使于连感到惊奇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释