有奖纠错
| 划词

Les chefs ont affirmé à diverses reprises leur volonté d'unité.

索马里再次解放联盟的挥官一再申明他们致力于团结。

评价该例句:好评差评指正

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

挥官并没有普遍落实苏丹解放军司令部关于不再征募儿童入伍的立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la soixantième session de l'Assemblée générale est un ancien de l'AFS.

联合国大会第六十届会议主席就是美国服务团以前的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动的一些来宾和工作人员都曾是美国服务团的参与者。

评价该例句:好评差评指正

La délégation sud-africaine se félicite de l'échange et de la gestion des informations sur le terrain.

中信息的共享和管理使他的代表团深受舞。

评价该例句:好评差评指正

En général, les correspondantes de guerre n'en parlent pas car elles ont peur de ne plus être envoyées en mission.

在一般情况下,记者从不说这些事情,因为他们害怕失去执行采访任务机会。

评价该例句:好评差评指正

Tous les modules comprennent du matériel pour la défense des périmètres et du matériel d'informatique et de communication.

所有单元均配备所需的各种防御用品以及信息技术和通信设备。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons de sources qui nous affirment qu'il a récemment autorisé ses chefs militaires à y avoir recours.

我们的消息来源告诉我们说,他近来已授权挥官使用它们。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud du Soudan, les services de sécurité sont coordonnés par le quartier général régional opérationnel de Juba.

整个南部苏丹的安保人员将通过朱巴的挥部进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport prévoit également 1 868 100 dollars de matériel pour la défense des périmètres destinée à la police civile.

报告还显示民防御设备项下所需经费估计数为1 868 100美元。

评价该例句:好评差评指正

De même, de nombreux membres importants et volontaires dirigeants de l'AFS ont des liens étroits avec l'ONU.

同样,许多美国服务团的主要工作人员和志愿人员领袖都与联合国有密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

Relèvent directement du quartier général opérationnel de la MINUS à Juba trois antennes, à Malakal, Wau et Rumbek.

直接向朱巴联苏特派团挥部报告的机构有设在马拉卡勒、瓦乌和伦拜克的三个办事分处。

评价该例句:好评差评指正

Le budget prévoyait des crédits à la rubrique Matériel pour la défense des périmètres pour l'achat d'équipements de police.

预算中为防御工事提供的资源是用于购买各种察使用的安全设备和保安设备。

评价该例句:好评差评指正

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的文化交流方案。

评价该例句:好评差评指正

De même, un grand nombre de ses responsables, membres ou bénévoles, entretiennent des relations étroites avec les Nations Unies.

同样,许多关键的美国服务团工作人员和志愿人员领导人同联合国有着密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

L'AFS est un mouvement dont l'activité principale est d'organiser des échanges éducatifs interculturels auxquels 11 000 personnes participent chaque année.

美国服务团是一个人民对人民的运动,主要涉及各种文化间的教育交流,每年参与的人数超过11 000人。

评价该例句:好评差评指正

La sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel apparenté sur le terrain doivent être renforcées.

必须加强联合国和相关人员在的安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Un important membre de l'AFS Allemagne est un expert du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

美国服务团德国分会的一名主要人物是《消除对妇女歧视公约》的专家。

评价该例句:好评差评指正

La prolongation des contrats-cadres de fourniture d'articles pour la défense des périmètres est un autre exemple de soumission de dernière minute.

还有一个最后一刻提交的例子,就是在总部提供防御用品的系统合同的延期。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources appartenant aux FDI, chaque commandant d'opérations est libre de décider d'utiliser ou de ne pas utiliser cette méthode.

据国防军方面的消息说,挥官都有权酌情决定是否使用这种做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinopite, sinople, sinoque, Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

C'est quoi, le métier de reporter de guerre ?

什么是战地记者?

评价该例句:好评差评指正
我答

Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.

有些专门领域的风险特别大,比如战地记者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

C'est un peu Takeshi Castle quoi le truc quoi pour ceux qui connaissent...

对于那些了解的人来说,这有点像《战地》。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras fit clouer la porte de la cuisine qui, on s’en souvient, était l’ambulance.

安灼拉把厨房门钉死,我们还记得,这里是战地医院。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Rien qu'en 2017, 52 journalistes ont été tués dans le monde.

2017年,全世界就有52名战地记者被杀害。

评价该例句:好评差评指正
我答

C'est grâce à lui que l'on sait ce qui se passe dans les zones de conflit.

多亏了战地记者,我们冲突地区正发生什么。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.

每年都有数百名战地记者被监禁、被抓做人质或者是受伤。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Oui, car les reporters de guerre travaillent au cœur des zones de combats.

是的,因为战地记者工作战斗区域的核心地带。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Certains journalistes, les reporters de guerre, vont enquêter sur les lieux des conflits pour raconter ce qu'il s'y passe.

些记者,即战地记者,前往冲突地区报所发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Égypte a une armée bien organisée, comme le montrent les reporters de guerre envoyés par Ramsès II à Kadesh.

埃及拥有支组织严密的军队,正如Ramsès二世派往Kadesh的战地记者所展示的那样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Les reporters de guerre sont généralement passionnés par l'actualité, débrouillards et n'ont pas peur de l'inconnu.

战地记者通常对时事充满热情,他们机智勇敢,不惧怕未的情况。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Viser des journalistes sur un terrain de guerre est un crime de guerre.

战地针对记者是种战争罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le Prix Bayeux vient d'être décerné pour récompenser deux reporters de guerre.

贝叶奖刚刚颁发给两位战地记者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce photographe de guerre se retrouve face à l'objectif.

这位战地摄影师发现自己正对着镜头。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Ils communiquent aussi avec leurs collègues, restés dans leur pays, qui peuvent organiser leur fuite en cas de danger.

他们与国内的同事保持联系,当战地记者遇到危险时,国内的同事可以组织他们逃生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Photo prise en juin dernier, sélectionnée aujourd'hui par le prix Bayeux des correspondants de guerre.

去年六月拍摄的照片,今天被巴约战地记者奖选中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est le photographe de guerre Patrick Chauvel qui est à l'honneur.

战地摄影师帕特里克·肖维尔(Patrick Chauvel)成为聚光灯下的焦点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Le reporter de guerre est un journaliste qui se rend dans un pays en guerre pour nous informer des évènements qui s'y passent.

战地记者是前往战区的记者,为我们报那里所发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Les reporters de guerre jouent un rôle essentiel : ce sont nos yeux et nos oreilles sur les conflits qui secouent le monde.

战地记者扮演着至关重要的角色:他们是观察和倾听世界所发生冲突的眼睛和耳朵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait sur une litière de matelas et de bottes de paille, dans la cuisine devenue l’ambulance, cinq hommes gravement atteints, dont deux gardes municipaux.

那临时成为战地病房的厨房里,用草荐和草捆铺的垫子上面躺着五个重伤员,其中两个是保安警察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


siphonné, siphonnement, siphonner, siphonoglyphe, siphonophores, siphonostèle, siphonostome, sipo, siponcle, sipylite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接