有奖纠错
| 划词

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是庆幸,或是绝望。

评价该例句:好评差评指正

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台的头几排长凳上,已经坐着好多贵人,头上戴的帽子或是貂皮的,或是丝绒的,或是猩红绸缎的。

评价该例句:好评差评指正

Le soir, je regarde la television ou j'écoute la musique.

晚上我看电视或是听音乐。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]的高耸之于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

De les venger ou de les suivre!

无论是复仇或是继承他们的功业!

评价该例句:好评差评指正

Elle fait sa toilette,elle se lave avec du savon,elle prend une douche ou un bain.

她洗漱一番,擦肥皂淋浴或是泡澡。

评价该例句:好评差评指正

Soit un droit réel absolu existe, soit il n'existe pas.

完整无的产权或是存在,或是不存在。

评价该例句:好评差评指正

La consommation de vin semble plus bénéfique que celle d'alcools forts ou de bière.

饮红酒又要比饮烈酒或是啤酒来有益。

评价该例句:好评差评指正

Les directives régissant l'emploi de consultants restent lacunaires ou ne sont pas appliquées.

现有的一些顾问聘用准则或是不完备或是没有执行。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, c'est soit le mur, soit la Feuille de route.

对我们来说,或是选择隔离墙,或是选择路线图。

评价该例句:好评差评指正

Ceux destinés à la consommation finale sont soit vendus soit distribués gratuitement aux résidents.

凡为最终消费的货物和服务或是出售,或是免费分配给居民。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de régions de la planète connaissent un stress hydrique parfois grave.

世界上许多区域的供水或是“紧张”或是“极其紧张”。

评价该例句:好评差评指正

Les individus pris pour cible étaient des hommes politiques ou des journalistes influents.

这些袭击的目标人员或是政界人士,或是有影响的记者。

评价该例句:好评差评指正

Les procès civils ont lieu soit devant la Magistrate's Court, soit devant la High Court.

民事诉讼或是在治安法院进行,或是在高等法院进行。

评价该例句:好评差评指正

Cela dénote un non-respect des dispositions de la circulaire ou une erreur de comptabilisation.

这显示或是没有遵守情况通报,或是登录的数据可能有错。

评价该例句:好评差评指正

Dans les comtés, les locaux judiciaires sont soit délabrés soit inexistants.

各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。

评价该例句:好评差评指正

Ces inspections peuvent être automatiques ou être motivées par un rapport ou une plainte.

有关部门或是依职权,或是根据举报或者投诉,进行此类巡视和检查。

评价该例句:好评差评指正

Je n’invente aucun langage pour paraître plus simple, plus bête ou plus intelligent.

我没有创造任何更为简单,更为愚蠢或是更为聪慧的语言。

评价该例句:好评差评指正

L’entreprise combine des moyens humains, techniques et financiers pour produire des biens et des services.

企业结合人力,技术和经济的资源以生产产品或是服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans 3 cas, les intéressés avaient soit quitté le pays soit rejoint le Front POLISARIO.

案件中的有关人员或是离开了该国,或是加入了波利萨里奥阵线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

J’avais le choix entre recevoir une correction à la maison ou la recevoir dans la rue.

在家里挨打,在街上挨打。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La température est contrôlée ou elle est naturellement...

温度被控制自然的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un rocher ou une vague qui casse?

一块岩石一道断裂的波浪?

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

On ne peut pas dire qu’on se cultive ou même qu’on analyse.

我们不能说提高自己的修养分析能力。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Et vous ne l'avez pas fait tomber ou vous ne l'avez pas laissé dehors ?

您没有摔过它放在外面吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'est pas nécessaire de se cacher ou de se forcer à changer ces sentiments.

没有必要去隐藏改变这些感情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que j'avais pas envie d'avoir un morceau bolivien, un morceau congolais, un morceau rwandais.

因为我不想创作出一首只玻利维亚格的乐曲,单一刚果格,又单一卢旺达格的作品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allait-il être arrêté ou simplement banni du monde des sorciers ?

他会被捕干脆被逐出魔法界吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet donnait ordinairement à sa fille une robe d’hiver ou d’été, selon la circonstance.

葛朗台太太总给女儿一件衣衫,冬天穿的,夏天穿的,看什么节而定。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ou les codes dela mode Courrèges !

《Courrèges的时尚密码》那集!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les autres disent que c'est la Saône qui coule à Parisou la Loire.

别人说萨奥纳卢瓦巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.

电影布景般,如实重现的康朋街街景。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je ne pouvais pas m'ennuyer ou trouver le temps long.

我也不会觉得厌烦,时间很难熬。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils se procurent de l'alcool dans des épiceries ou des stations-service.

他们从杂货店加油站获取酒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors aussi, aborder quelqu'un dans la rue pour lui demander quelque chose.

在路上问其他人事情的时候。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait là de la féerie, ou de la police.

那里面有仙人的手法警察的手法。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m'occuper des personnes âgées.

我想找一份看管孩子照顾老人的工作。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Est-ce qu'on change de paradigme avec ça ou est-ce que c'est une suite logique ?

一种新范式逻辑上的延续?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

Les gens regardent essentiellement et écoutent sur ça.

大部分的人们都会看电视,听。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精

Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.

决不能屈服于任何图省事恐慌的想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接