Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞小组关于体行动履行使命愿景。
D'après notre vision, un Conseil de sécurité réformé devrait refléter les dynamiques régionales.
我们愿景是,改革后理事会应体现地区动态。
Ce sont des mesures positives en vue de réaliser la vision du Consensus de Monterrey.
这些是实现《蒙特雷共识》愿景积极步骤。
Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?
但是,若以这个愿景检测我们,我们做得如何呢?
Une vision globale pour l'avenir a été formulée.
已为未来勾画了广阔愿景。
Il nous faut une vision et une langue communes.
我们需要共愿景和共语言。
Il est tragique qu'il n'ait pas pu voir cette vision concrétisée.
遗憾是,他没有能够活着看到实现这个愿景。
Elle est ainsi parvenue à offrir une vision et un programme d'action pour l'avenir.
会议成功地提出了今后愿景和规划。
Telle est la vision du NEPAD; ensemble, aidons à la concrétiser.
这就是新伙伴关系愿景;让我们道努力实现它。
Nous avons de grands projets pour le Pakistan et la région.
我们对巴基斯坦和该地区有个愿景。
Le NEPAD est une vision collective et un cadre stratégique du développement de l'Afrique.
新伙伴关系为非洲提供了个集体愿景和战略发展框架。
Il a été demandé à chaque groupe thématique d'élaborer un cadre de suivi.
与会者强调,与会者强调监测重要性,并商定监测依据应该是,联合国系统能为新伙伴关系优先事项、为非洲联盟愿景和任务作出何种贡献,并要求每个组别制定监测框架。
Nous espérons que nos observations et nos commentaires contribueront à la réalisation de sa vision.
我们希望,我们看法和见解将有助于实现他愿景。
L'objectif consiste à mettre la technologie au service de l'enseignement.
愿景是利用技术作为促进学习工具。
Ici, je le répète, il est impératif d'établir une vision commune.
我在此重申,需要建立“共愿景”。
Élaborer une vision commune est une chose, la concrétiser en est une autre.
建立“共愿景”是回事,落实起来显然又是回事。
La Norvège apporte son plein appui à la vision du Premier Ministre Fayyad.
挪威承诺将力支持法耶兹总理愿景。
Il pourrait toujours permettre d'atteindre cet objectif et bien d'autres.
蒙特雷愿景能够实现所有这些目标以及更多目标。
Nous partageons l'opinion du Secrétaire général en ce qui concerne Haïti.
我们赞秘书长关于海地愿景。
Cela reflète la vision nationale de mettre fin aux conflits en République centrafricaine.
这反映出对结束中非共和国冲突国家愿景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la propagande impose sa propre vision du travail.
但宣传强加了他自己对工作愿景。
Le partage, c'est la vision qu'il a donnée à Paris 2024.
分享是他赋予巴黎2024年的愿景。
Il voulait faire comme PPDA. Il avait une vision.
他想模仿PPDA。他有愿景。
La vision de Vauthier va donc se réaliser avec l'inauguration du métro en 1900.
Vauthier的愿景随着1900年地铁的落成而实现。
J'ai l'impression que c'est plus ça son envie qu'une vraie vision politique, qu'un vrai projet.
觉得这更多的是他的渴望,而非真正的政治愿景,或实际的计划。
Au salon Vivatech, Air France dévoile sa vision du transport aérien à l'heure du numérique.
在欧洲科技创新展会上,法国航空公司展示了数字时代航空运输的愿景。
Donc voilà, quelqu'un qui a une vision, qui sait clairement où il va.
所以他是个有愿景的人,他很清楚自己的前进向。
Sa vision s'inspire du modèle anglo-saxon qui a sanctuarisé l'éducation par le sport, mais en moins élitiste.
他的愿景受到盎格鲁-撒克逊模的启发,这种模通过体育运动保护教育,但那么精英化。
Sartre défend ici une vision de l'écrivain engagé et indépendant, contre toute forme de récupération par l'establishment.
萨特在这里捍卫了忠诚而独立的作家的愿景,反对建制派任何形的复兴。
Les Français assument une grande vision, une grande responsabilité
法国人确定了一个伟大愿景,一个很大的责任。
Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, disparaître.
如果们铸就这样的愿景,那么很显然,们最终可能会走向消亡。
Mais pour moi, ça, c'est pas une bonne vision, parce qu'en fait, sans enfants, y a pas d'avenir.
但对来说, 那是一个好的愿景,因为事实上,没有孩子,就没有未来。
Donc, il avait une vision et il a persisté pour atteindre cette vision.
所以他有愿景,为了达到这一愿景而坚持懈。
Mais le mi-temps pédagogique peine à convaincre et il se heurte à une vision culturelle éloignée du modèle anglo-saxon.
然而,半日教学很难令人信服,而且这种模所面对的文化愿景与盎格鲁-撒克逊模相去甚远。
On va débuter avec cette vision très utilitariste du voyage : on flâne pas pour le plaisir !
让们从这种非常实用的旅行愿景开始:们是为了好玩而流浪!
Ça prend quelques minutes ou une heure et on bâtit ça avant de passer à quoi que ce soit d'autre.
这需要几分钟或一个小时,们在继续其他任何事情之前构建愿景。
Alors moi, pour faire passer la vision engrillagée, j'ai un petit truc sympa.
所以,,为了传达愿景,有一件好事。
Une vision que seule cette escalade souterraine permet d'apprécier.
只有这种地下攀登才能欣赏的愿景。
Quand je suis descendu, c'était une vision d'apocalypse dans Conty.
- 当下来时,这是康蒂世界末日的愿景。
Paris est réellement mis en scène pour se transformer en une vision idéalisée.
巴黎实际上是为了将自己转变为理想化的愿景而上演的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释