Je n'ai rien à dire à ce sujet.
我对此没有想的。
Je veux parler du début à la fin
我想一直。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想,这个故事是悲怆的,几乎是不真实的。
Aujourd'hui, n'importe qui peut s'exprimer librement n'importe quoi n'importe où.
现在,任何人在任何地方想什么都可以达。
Il y a un troisième élément qui est plus matériel et qui est le logement.
我想的第三点更加现实,那就是住房问题。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那身在法国、高喊着配带头巾的的女孩,您想对什么?
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,做事的方式,梦想,或别的想的事情?
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟你,却不敢!!!
Ils ne veulent pas dire ce qu’ils pensent.
他不愿意把所想的出来。
Vous voulez dire que la personne reviendra ?
你是想这个人还会再回来?
C’est tout à fait possible si vous voulez raconter cette histoire-là !
这是很可能的,如果你想向别人的故事!
Monsieur, répondit résolument Fix, j'allais vous demander cette faveur.
“先生,”费克斯立即回答,“我正要想请您帮这个忙呢。”
Je veux dire en déracinant ma pseudo-Ecole.
我想这是通过我的伪学派做到的。
Elle avait bon esprit ,donc ,elle a achete chat en poche hier .
你是想昨天精神好(心情好),所以,买东西的时候就没有看呢?
Je ne sais pas faire de phrases, je dis ce que je pense.
我不会讲话, 我怎么想就怎么。
Non, tue ne peux pas arreter maintenant!
你是想 你不能现在就停下吗?
Ce n'est pas cela que je voulais dire.
我不是想这个。
Ce que je dis Madame, je vous aime.
尊敬的夫人,我只是想对你:我爱你.
Nous passons beaucoup de temps chez le dortoir.
我想我晚上在宿舍呆很长时间,如果这么翻译对吗?
On a le devoir de dire ce que l'on pense.
想什么就务必什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais vous présenter le programme de demain.
想说一下明天日程。
Et à eux on leur dit bravo, tu mourras dans deux ans, mais bravo !
想说那些人,这么吃两年内就会死翘翘但还是!
Qu'est ce que tu veux dire? Trop de pubs?
想说什么?太多广告?
Tu vois ce que je veux dire? - Ahh, oui... je crois.
看到想说了?-啊,对… … 觉得。
Tu vois ce que je veux dire? - Heu, oui.
看到想说了吧?-,是。
Ah, tu veux dire ces collants-là? Ils sont à toi?
啊,想说这些紧身裤?这是?
Écoute … tu dis que tu veux rencontrer un homme, un vrai.
听着… … 说想遇到一个男人,一个真正。
Je dis ce que j'ai à dire et puis après, c'est oublié.
说想说话,然后就忘了。
Il m’a dit qu’il voulait vivre en France.
他对说他想在法国生活。
Il y a une heure, tu voulais y aller.
一个小时前还说想去。
Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.
这就是在本次危机小组会议想说内容。
Je veux ce soir être très clair avec vous.
今晚想和们说清楚。
Je suis venue à la chanson, je dirais, presque par accident.
想说是,走上歌唱这条路几乎是偶然。
Je dirais que mon style est assez hétéroclite.
想说,风格是非常多元化。
Où est-ce que tu veux en venir avec tout ça?
说了这么多,到底想说什么?
Qu'est-ce que vous vouliez me dire ?
想对说什么?
Je veux dire que c'est très important.
想说,这太重了。
Tu sais ce que j'ai envie de leur dire moi ?
知道想对他们说什么吗?
On voulait dire qu'on te soutient cette fois on espère que tu vas gagner.
们想说,这次们支持,们希望获胜。
Il y a une heure, tu voulais y aller. Tu as changé d’avis ?
一个小时前还说想去。改变注意了?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释