Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到在这碰到您。
Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
我没想到这样年轻。
Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
请原,,说起旅行,您想到什么?
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
想到这个好消息就感到极大的鼓舞。
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我的,因为是我第一个想到了这件事情的。”
Il n'aurait jamais cru que les nuages, la nuit, pussent éblouir?
从来也不想到夜晚的云彩还能令人目眩。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我想到那些妇女们流泪的眼睛。
Il était loin de s'attendre à cela.
对此远远没有想到。
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想到的正是这个。
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有人突然袭,就感到一阵阵不安。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话的背后,人们当然想到永恒的反腐败斗争。
Quand je pense qu'elle aura bientôt seize ans!
没想到也快16岁了!
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘束的气氛让人想到了巴黎左岸。
Bonjour!Je ne pensais pas vous voir ici.Encore entrain de travailler n'est pas?
你好,真没想到在这里能见到你,又用功了,是吗?
Sucre, sucré, sont les deux mots que j’appliquais pour relier avec la confiture.
Sweet, sweet,是我当时能够想到的唯一一个与果酱有联系的单词.
Et ça me fait penser à la question de la contraception.
由此想到避孕的问题。
J'ai fait presque tout ce que je pense de pouvoir te plaisir.
傻傻的我做了几乎一切我能想到的可以讨好你的事。
A ceux qui ont doré les fermoirs du missel.
想到那些为祈祷书的搭扣镀金的人们。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错的话,这个差事们想到了我,对吗?Voilà. 这不明摆着的!
Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.
没想到你唱歌这么好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
没爸爸看起来挺好。
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没能够在这见您,夫人。
Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.
当们起兔子时候,们是可爱和温柔。
Alors je suis heureux. Et toutes les étoiles rient doucement.
这里,就非常高兴。这时,所有星星都在柔情地轻声笑着。
Cherche un endroit auquel tu n’as pas encore pensé, Trotro.
,你去一个你没有过地方找找吧。
La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.
解释有意训练最好方法便是著名运动员。
À ce moment-là je pense moutarde à l'ancienne.
这个时候可以用法式粗粒芥末来增加一些变化。
Ils utilisent des matières premières, auxquelles je suis sûr, vous n’auriez pas pensé.
他们使用一些原材料,很肯定,你是不会。
Cependant je ne me croyais pas appelé à la revoir.
然而那时候,也没有以后还会见她。
Comment est-ce que je peux réfléchir là-dedans?
怎么能这个?
Elles avaient raison. Je pensais qu'à moi.
她们是对。只自己。
“那么,它们就是,因为是第一个了这件事情。”
Je ne pensais pas trouver la boutique de mes rêves aujourd’hui !
没今天能找梦中店!
Ils n'ont pas de mérite, pensent les vacanciers ordinaires.
他们可没有什么了不起(他们没费力气就晒黑了),来度假人们这样。
Je pense en particulier aux personnes introverties.
特别了那些内向人。
Et c'est assez facile, quand je pense à tout ça, de me démotiver.
当一这些,就很容易失去动力。
Mais quand on y pense, c'est un peu bizarre comme spécialisation, non ?
但这一点时,感觉把奢侈品专门化有点奇怪,不是吗?
Par exemple, quand vous entendez « une citrouille » , vous devez penser à ça.
比如,当你听“南瓜”时,你会这个。
Par exemple, quand vous lisez ce mot vous devez penser à ça.
比如,当你看这个词时,你会这个。
Heureusement que j'ai une autre idée de jeu très amusant.
还好了另一个有趣好点子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释